Иероглиф 陣
Значения
🇷🇺 zhèn
I сущ./счётное слово
1) строй, боевой порядок; стройное расположение
摆一个阵 построиться в боевой порядок; выстроиться 雁阵 вереница диких гусей
2) поле боя; позиция (боевая); передовая, фронт
上阵杀敌 отправиться на фронт бить врагов
3) бой, горячая схватка; фронт (напр. полемический;)
笔(文)阵 полемика на литературном фронте
4) отрезок времени; время
你们厂这阵忙不忙 ? как в данное время у вас на заводе - очень напряжённо?
5) счётное слово; схватка; взрыв, порыв; приступ
哪一阵风把你吹到这儿来? каким ветром тебя сюда занесло? 一阵暴风порыв бури 几阵雨несколько порывов дождя (ливня) 大笑一阵взрыв хохота; расхохотаться 一阵掌声взрыв аплодисментов
II гл.
* выстраивать, располагать
阵兵выстраивать войска
I сущ./счётное слово
1) строй, боевой порядок; стройное расположение
摆一个阵 построиться в боевой порядок; выстроиться 雁阵 вереница диких гусей
2) поле боя; позиция (боевая); передовая, фронт
上阵杀敌 отправиться на фронт бить врагов
3) бой, горячая схватка; фронт (напр. полемический;)
笔(文)阵 полемика на литературном фронте
4) отрезок времени; время
你们厂这阵忙不忙 ? как в данное время у вас на заводе - очень напряжённо?
5) счётное слово; схватка; взрыв, порыв; приступ
哪一阵风把你吹到这儿来? каким ветром тебя сюда занесло? 一阵暴风порыв бури 几阵雨несколько порывов дождя (ливня) 大笑一阵взрыв хохота; расхохотаться 一阵掌声взрыв аплодисментов
II гл.
* выстраивать, располагать
阵兵выстраивать войска
🇬🇧 column, row or file of troops
Чтения
| 🇨🇳 Пекинское (путунхуа) | Латиницей: zhen4 Кириллицей: чжэнь Пиньинь: zhèn Чжуинь: ㄓㄣˋ |
| 🇭🇰 Кантонское | Йель: jan6 Ютпхин: zan6 Кириллица: чань6 |
| 🏴☠️ Хакка | chin6 cihn5 cin3 cin5 chin5 |
| 🇯🇵 Японский (онйоми) | Катакана: じん ちん Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): дзин тин Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): jin chin |
| 🇯🇵 Японский (кунйоми) | Хирагана: じんだて いくさ Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): дзиндaтэ икусa Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): jindate ikusa |
| 🇰🇷 Корейский | Хангыль: 진 Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): чин Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): jin |
| 🇻🇳 Вьетнамский | Латиница: trận Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): чан |
Индексы в словарях и коды
| Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.) | 64133.080 |
| Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.) | 1352.060 |
| Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.) | 1422.401 |
| БКРС под ред. И. М. Ошанина (СССР, 1983 г.) | том 3, иероглиф №12546 |
| Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» (Сев. Сун, 1008 г.) | 124.08 409.46 |
| Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.) | 41665 |
| Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.) | 1854.030 |
| Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.) | 322 |
| Словарь Нельсона (США, 1962 г.) | 4992 |
| Юникод | U+9663 |
| Big5 | B07D |
| GBK | B3FD |
| JIS X 0208-1990 | 1701 |
| KSC 5601-1989 | 7434 |
| Телеграфный код Тайваня | 7109 |