Иероглиф 阨
Значения
🇷🇺 I сущ.
1) ài теснина, узкий проход; ущелье, дефиле
閉關據阨 запереть горные проходы и крепко удерживать теснины (ущелья) 嶺阨之西 к западу от теснин горного хребта
2) è препятствие, преграда; затруднение; тяжёлое положение
是時孔子當阨 в это время Конфуций находился в тяжёлом положении
3) è тиски нужды (бедствий, горя)
邦有湫阨而踡跼 государство было зажато в тисках нужды и не могло выправиться
II прил. è
крутой, обрывистый, отвесный; трудный, затруднительный
彼徒我車(jū), 所遇又阨 он (неприятель) следует пешком, а мы ― на колёсах, и то, что мы встречаем (в пути). для нас затруднительно
1) ài теснина, узкий проход; ущелье, дефиле
閉關據阨 запереть горные проходы и крепко удерживать теснины (ущелья) 嶺阨之西 к западу от теснин горного хребта
2) è препятствие, преграда; затруднение; тяжёлое положение
是時孔子當阨 в это время Конфуций находился в тяжёлом положении
3) è тиски нужды (бедствий, горя)
邦有湫阨而踡跼 государство было зажато в тисках нужды и не могло выправиться
II прил. è
крутой, обрывистый, отвесный; трудный, затруднительный
彼徒我車(jū), 所遇又阨 он (неприятель) следует пешком, а мы ― на колёсах, и то, что мы встречаем (в пути). для нас затруднительно
🇬🇧 in distress; adverse; strategic
Чтения
| 🇨🇳 Пекинское (путунхуа) | Латиницей: ai4 e4 Кириллицей: ай э Пиньинь: ài è Чжуинь: ㄞˋ ㄜˋ |
| 🇭🇰 Кантонское | Йель: ak1 ngak1 Ютпхин: ak1 ngak1 Кириллица: ак1 нгак1 |
| 🏴☠️ Хакка | ak7 |
| 🇯🇵 Японский (онйоми) | Катакана: あく やく あい Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): aку яку ай Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): aku yaku ai |
| 🇯🇵 Японский (кунйоми) | Хирагана: ふさがる せまい Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): фусaгaру сэмай Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): fusagaru semai |
| 🇰🇷 Корейский | Хангыль: 애 액 Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): э эк Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): ae aek |
| 🇻🇳 Вьетнамский | Латиница: ách Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): ач |
Индексы в словарях и коды
| Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.) | 64116.020 |
| Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.) | 1346.080 |
| Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.) | 1414.403 |
| Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» (Сев. Сун, 1008 г.) | 244.13 245.44 |
| Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.) | 41552 |
| Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.) | 1848.090 |
| Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.) | 4811 |
| Юникод | U+9628 |
| Big5 | CBAE |
| GBK | DAE6 |
| JIS X 0212-1990 | 7039 |
| KSC 5657-1989 | 8087 |
| Телеграфный код Тайваня | 7084 |