Иероглиф 間

Палладий: цзянь1 цзянь4 цзянь3
Пиньинь: jiān jiàn jiǎn
Пекинское чтение: jian1jian4jian3
Чжуинь: ㄐㄧㄢ ㄐㄧㄢˋ ㄐㄧㄢˇ
Кантонское чтение: gan1gaan3
Варианты написания 間
Упрощённый
Традиционный
Разнописный
Состав иероглифа
Ключ
Номер ключа169
Черт в ключе8
Добавленных4
Всего черт12
Код порядка черт251125112511
Элементы (если есть)
   Значения
🇷🇺 I сущ./счётное слово
1) jiān промежуток (отрезок) времени; время (также послелог и концовка обстоятельства времени, см. ниже, II, 2)
立有间 постоять некоторое время 期间 положенный отрезок времени, срок 时间 отрезок времени, время
2) jiān, jiàn удобное время, удобный случай
乘间воспользоваться удобным случаем
3) jiān, jiàn щель, просвет; шов, интервал, зазор; промежуток (также послелог, см. ниже II, 1)
团结无间 сплотиться воедино 彼节有间 в суставах её (туши) есть просветы (промежутки между костями)
4) jiān, jiàn расстояние, дистанция; различие
丑美有间 между уродливым и прекрасным лежит дистанция
5) jiàn нелады, трения; рознь
君臣有间 между государем и подданным есть рознь,
6) jiàn отделение здания, помещение, комната; рабочее помещение
车间 цех 亭子间 диал. мансарда 衣幅间 раздевалка
7) jiān отсек (помещения); (также счётное слово комнат и помещений)
三间屋子 три комнаты; комната в три цзяня (отсека) 草屋八九间 восемь-девять шалашей 这间(那间)屋子 эта (та) комната 那间屋子 эта (та) комната
8) jiàn лазутчик, шпион
用间 использование шпионов
II служебное слово
1) jiān, jiàn послелог места (часто отделяется от существительного посредством служебного словаможет корреспондировать предлогу или глаголу-предлогу 在, 於, 到и др., стоящему перед этим существительным): а) в промежутке, между; 英法间的同盟 союз между Англией и Францией;天地之间 между небом и землёй; б) внутрь, в середину; в; 攘臂於其间 запустить в неё (торбу) руку; в) посреди, на, в; 田间 на поле; 於田间 на поле;鄕间 в деревне; 在鄕间 в деревне; 人间 на людях, в людях

2) jiān, jiàn послелог времени и концовка обстоятельства времени (часто отделяется от обстоятельства посредством служебного словаможет корреспондировать предлогу или глаголу-предлогу 当, 於 и др., стоящему впереди обстоятельства): а) на протяжении, в течение;三四有间 на протяжении марта-апреля;明朝年间 в годы династии Мин; б) во время, в момент; 正说话间 как раз во время разговора…; в) переводится наречием времени или существительным с предлогом в; 晚间 вечером; 午间 в полдень

3) jiàn глагол-предлог, вводит существительное времени: через, по прошествии; с интервалом в…
间週举行会议 проводить заседания через каждую неделю (с недельным интервалом)
III прил./наречие
1) jiàn приватный, частный, секретный; приватно, от чужого имени, инкогнито
便人间告之 послать человека по секрету сообщить ему об этом
2) jiàn за последнее время, недавно
间数犯塞 за последнее время неоднократно нападать на пограничные укрепления
IV гл. А
1) jiàn отстоять далеко; отделяться; не сходиться, отличаться; чуждаться
人不间於其父母昆弟之言 человек оправдывает то, что говорят о нём его родители и братья 於少壮间矣 отличаться от молодых и зрелых (о стариках)
2) jiàn сменяться, действовать поочерёдно
笙镛以间 поочерёдно играть на шэнах и колоколах 间奏 поочерёдно обращаться с петициями гл. Б
1) jiàn разреживать; рассаживать; вносить разлад (рознь)
间苗разреживать всходы (рассаду) 离间敌人內部вносить разлад в ряды противника, разлагать неприятеля изнутри
2) jiàn встревать, вмешиваться в…; принимать участие в (чём-л.); примешиваться к (кому-л.), смешиваться с (чём-л.)
远间亲, 新间旧дальние смешиваются с близкими, новые мешаются со старыми 肉食者谋之, 又何间焉?это задумано правителями (букв.: теми, кто питается мясом); зачем же тебе туда впутываться?

3) jiàn сменять (кого-л.), приходить на смену (кому-л.)
皇以间之 августейше пришёл он (У-ван) на смену ему
4) jiàn выслеживать, разведывать
齐人间晋之祸 писцы разведали о беде царства Цзинь
5) jiàn отдалять; отвращать, отодвигать, отталкивать
间父之爱 отвратить от себя любовь отца
6) jiān вмещать, помещать, умещать
间三席 вмещать три места (три циновки по 3 1|3 чи, т. е. иметь в размахе сажень 丈)
V jiān собств.
Цзянь (фамилия)
🇬🇧 interval, space; place, between
Чтения
🇨🇳 Пекинское (путунхуа)
Латиницей: jian1 jian4 jian3
Кириллицей: цзянь цзянь цзянь
Пиньинь: jiān jiàn jiǎn
Чжуинь: ㄐㄧㄢ ㄐㄧㄢˋ ㄐㄧㄢˇ
🇭🇰 Кантонское
Йель: gan1 gaan3
Ютпхин: gaan1 gaan3
Кириллица: кань1 кань3
🏴‍☠️ Хаккаgan1 gan3 kian1 gien3 gan5 gian1 gian5 gen1 gien1
🇯🇵 Японский (онйоми)
Катакана: かん けん
Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): кaн кэн
Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): kan ken
🇯🇵 Японский (кунйоми)
Хирагана: あいだ ま しずか
Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): айдa мa сидзукa
Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): aida ma shizuka
🇰🇷 Корейский
Хангыль: 간
Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): кан
Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): gan
🇻🇳 Вьетнамский
Латиница: gian
Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): зиан
Индексы в словарях и коды
Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.)74289.060
Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.)1333.010
Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.)1408.301
БКРС под ред. И. М. Ошанина (СССР, 1983 г.)том 2, иероглиф №5764
Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» (Сев. Сун, 1008 г.)129.09 406.03
Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.)41248
Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.)1839.010
Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.)835
Словарь Нельсона (США, 1962 г.)4949
ЮникодU+9593
Big5B6A1
KSC 5601-19898957
Телеграфный код Тайваня7035