Иероглиф 鏡
Значения
🇷🇺 jìng
I сущ.
1) зеркало
凹镜 вогнутое зеркало 掛镜 стенное зеркало 哈哈镜 кривое зеркало
2) физ. линза; оптическое стекло (также родовая морфема)
眼镜 очки 望远镜 бинокль 天文望远镜 телескоп 显微镜 микроскоп
3) лит., поэт., перен. зеркало (обычное сравнение для водоёма, луны, чёлки лошади)
风廻一镜 ветер облетает водоём (пруд) 破镜飞上天 осколок зеркала (полумесяц) взлетает в небеса 双瞳夹镜 пара тёмных глаз с двух сторон чёлки (на лбу лошади)
4) зерцало; образец, модель; пример; образцовый (примерный) путь, светлая линия поведения; ясный, светлый; блестящий
义镜 зерцало справедливости, высокий образец 荣镜宇宙 озарённая светом вселенная 明镜 ясный, блестящий
II гл.
проверять (себя), учиться (на чужих примерах), извлекать уроки (uз чьих-л. промахов); внимательно учитывать
镜考已行(xìng) контролировать свои поступки, тщательно проверять своё поведение
III собств.
Цзйн (фамилия)
I сущ.
1) зеркало
凹镜 вогнутое зеркало 掛镜 стенное зеркало 哈哈镜 кривое зеркало
2) физ. линза; оптическое стекло (также родовая морфема)
眼镜 очки 望远镜 бинокль 天文望远镜 телескоп 显微镜 микроскоп
3) лит., поэт., перен. зеркало (обычное сравнение для водоёма, луны, чёлки лошади)
风廻一镜 ветер облетает водоём (пруд) 破镜飞上天 осколок зеркала (полумесяц) взлетает в небеса 双瞳夹镜 пара тёмных глаз с двух сторон чёлки (на лбу лошади)
4) зерцало; образец, модель; пример; образцовый (примерный) путь, светлая линия поведения; ясный, светлый; блестящий
义镜 зерцало справедливости, высокий образец 荣镜宇宙 озарённая светом вселенная 明镜 ясный, блестящий
II гл.
проверять (себя), учиться (на чужих примерах), извлекать уроки (uз чьих-л. промахов); внимательно учитывать
镜考已行(xìng) контролировать свои поступки, тщательно проверять своё поведение
III собств.
Цзйн (фамилия)
🇬🇧 mirror; lens; glass; glasses
Чтения
| 🇨🇳 Пекинское (путунхуа) | Латиницей: jing4 Кириллицей: цзин Пиньинь: jìng Чжуинь: ㄐㄧㄥˋ |
| 🇭🇰 Кантонское | Йель: geng3 Ютпхин: geng3 Кириллица: кэн3 |
| 🏴☠️ Хакка | giang5 |
| 🇯🇵 Японский (онйоми) | Катакана: きょう けい Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): кёо кэй Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): kyou kei |
| 🇯🇵 Японский (кунйоми) | Хирагана: かがみ Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): кaгaми Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): kagami |
| 🇰🇷 Корейский | Хангыль: 경 Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): кён Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): gyeong |
| 🇻🇳 Вьетнамский | Латиница: kính Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): кинь |
Индексы в словарях и коды
| Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.) | 64251.020 |
| Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.) | 1320.100 |
| Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.) | 1392.502 |
| БКРС под ред. И. М. Ошанина (СССР, 1983 г.) | том 1, иероглиф №635 |
| Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» (Сев. Сун, 1008 г.) | 287.38 405.56 |
| Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.) | 40810 |
| Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.) | 1820.050 |
| Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.) | 1137 |
| Словарь Нельсона (США, 1962 г.) | 4912 |
| Юникод | U+93E1 |
| Big5 | C3E8 |
| JIS X 0212-1990 | 6942 |
| KSC 5657-1989 | 6773 |
| Телеграфный код Тайваня | 6975 |