Иероглиф 適

Палладий: ши4 ди2 ти4 чже2
Пиньинь: shì dí tì zhé
Пекинское чтение: shi4di2ti4zhe2
Чжуинь: ㄕˋ ㄉㄧˊ ㄊㄧˋ ㄓㄜˊ
Кантонское чтение: dik1sik1
Варианты написания 適
Упрощённый
Традиционный
Разнописный
Состав иероглифа
Ключ
Номер ключа162
Черт в ключе4
Добавленных11
Всего черт15
Код порядка черт41432512251454
Элементы (если есть)
   Значения
🇷🇺 I гл. А
1) shì случаться, происходить (по времени); совпадать (также в наречном значении, см. ниже III, 4)
时恰适国庆节 это время совпало с национальным праздником 我适在其中 мне случилось быть среди них
2) shì достигать, добиваться, устремляться; руководствоваться; следовать
所适不得矣 достигнуть того, к чему стремился 民知所适 народ знает, чем ему руководствоваться (чему следовать)
3) shì годиться, подходить к; быть годным для…; соответствовать (должности)
不适於此种工作 подходить для такой работы 适现今之用 соответствовать требованиям времени, годиться к использованию в современных целях
4) shì наводить порядок, справляться с положением; быть на высоте
岁穀不熟, 不能适 хлеба не созрели, и нельзя было выправить положение
5) shì равняться, уравновешиваться
军马不适士 в армии число коней не соответствует числу воинов
6) быть по плечу, стоять вровень; быть в одном ранге
适者 сотоварищ, коллега; равный (по рангу, должности)
7) shì * идти; направляться, отправляться, ехать
适野 отправляться в луга (напр. на охоту)
适父母之所 поехать на место, где живут отец с матерью 君将何适? куда вы направитесь?
8) shì выходить замуж
已适张家 уже замужем в доме Чжана гл. Б
1) shì выполнять (требования); удовлетворять (желания); трафить, угождать (желаниям)
适我愿兮 о, как исполнила мои желания 适兄意 удовлетворить желания Ваши 适俗 потрафить общим нормам (вкусам); сделать популярным
2) shì умерять, сдерживать, ограничивать
古圣人必先适欲(慾) в древности совершенные мудрецы начинали с того, что сдерживали свои страсти
3) shì подгонять под (мерку); приспособлять
载趾 погов. подрезать пальцы на ноге, чтобы подогнать к обуви (в знач.: насильно втискивать в готовую схему, подгонять факты под готовую теорию)
4) shì выравнивать, сравнивать, приводить к одному уровню
摄其一靷适之 подтянуть одну из постромок и подравнять их
5) shì * направлять на (к)
以叶适己 направлять (веник) листьями на себя
6) zhé * вм. 谪 (порицать, обвинять)
II прил./наречие
1) shì подходящий, правильный, на должном уровне, естественный, законный, положительный
以為是适然耳 считать это естественным ― и только 此六者非适也… эти шесть моментов неправильны (незаконны, не на должном уровне) 适饮 пить в меру
2) shì своевременный, отвечающий условиям времени; благоприятный, по сезону (напр. о погоде, климате)
寒暑适 температура стоит благоприятная (по сезону); климат благоприятен 其风雨则不适 что касается ветров и дождей, то они не ко времени (неблагоприятны)
3) shì здоровый, в добром здоровье
身体不适 недомогать, чувствовать себя нездоровым 稍感不适 неважно себя чувствовать
III наречие
1) shì как раз, в точности; точно
其貌适吾所甚恶()也 обличье у него точно такое, какое я остро ненавижу
2) shì как раз, в это время
夫子此时适游赵 учитель в это время как раз путешествовал в княжестве Чжао
3) shì только что, сейчас, только-только
适从何来? откуда сейчас пришли? 适来此地者為谁 кто этот в наши края вновь прибывший?
4) shì случайно; внезапно, вдруг; случись вдруг… (часто в условных и условно-сослагательных построениях)
适尔 внезапно, случайно, вдруг 我适在其中 случайно был среди них 臣适不幸而有过, 愿君幸而告之 случись Вашему покорному слуге к несчастью совершить ошибку, я хотел бы, чтобы Вы, сударь мой, мне к счастью на неё указали!
5) shì только, всего лишь
不适三人 не только три человека 岂适為尺寸之肤哉 можно считать их (уста и живот) только простыми лоскутками кожи?!
6) специально; всецело, целиком
一国三公, 吾谁适从? если в государстве целых три гуна, то из них кого именно я должен слушать?
IV сущ.
1) любимое, предмет предвзятой симпатии; особое расположение; страсть, слабость
君子无适也, 无莫也 совершенный человек не знает предвзятого расположения (к чему-л.), не знает и предвзятой антипатии
2) законная (первая, главная) жена; законный потомок, сын от главной жены
适遮 сын от главной и второй жены (наложницы) 适妇 жена законного наследника
3) враг, неприятель; соперник
卻适 отбить врага, заставить неприятеля отступить
4) * хозяин, глава
帝也者, 天下之适也 император ― это глава Поднебесной (империи)
5) * чувство одиночества
心有适 в сердце ― чувство одиночества
6) zhé ошибка, проступок, грех
适见於天 ошибки видны небесам
7) shì * воротник траурного платья
适博四寸 воротник шириной в четыре цуня
V shì собств.
Ши (фамилия)
🇬🇧 match, comfortable; just
Чтения
🇨🇳 Пекинское (путунхуа)
Латиницей: shi4 di2 ti4 zhe2
Кириллицей: ши ди ти чже
Пиньинь: shì dí tì zhé
Чжуинь: ㄕˋ ㄉㄧˊ ㄊㄧˋ ㄓㄜˊ
🇭🇰 Кантонское
Йель: dik1 sik1
Ютпхин: dik1 sik1
Кириллица: тик1 сик1
🏴‍☠️ Хаккаdit7 sit7 shit7 dui5 siit7 zak7 tit8
🇯🇵 Японский (онйоми)
Катакана: てき せき
Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): тэки сэки
Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): teki seki
🇯🇵 Японский (кунйоми)
Хирагана: ゆく かなう まさに
Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): юку кaнaу мaсaни
Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): yuku kanau masani
🇰🇷 Корейский
Хангыль: 적
Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): чок
Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): jeok
🇻🇳 Вьетнамский
Латиница: thích
Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): тхич
Индексы в словарях и коды
Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.)63869.040
Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.)1263.340
Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.)1330.401
Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» (Сев. Сун, 1008 г.)158.03
Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.)39073
Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.)1759.090
Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.)5822
ЮникодU+9069
Big5BE41
JIS X 0208-19907811
KSC 5657-19897222
Телеграфный код Тайваня6684