Фонемы Ключи Случайный иероглиф Добавить слово

Редактировать

Иероглиф 逼

Транслитерации чтения в путунхуа
палладий
латиницей
азбукой чжуинь
звучание в путунхуа
Иероглиф 逼
Русское значение
I гл.
1) вынуждать; давить, наседать, приневоливать
我不應當逼你 я не должен тебя неволить
他被逼逃走 он был вынужден бежать
自誓不嫁,
其家逼之 сама клялась, что замуж не пойдёт,— семья её принудила к тому

2) преследовать, угрожать; доводить до…
他們逼我嚇我 они преследуют меня и запугивают
逼人太甚 вконец затравить человека
逼變 довести до бунта

3) находиться вблизи чего-л.; быть близким к…, примыкать вплотную к…
置陣逼水 расположить позицию (войск) у самой реки
逼主 быть в приближении у государя

4) требовать, силой заставлять (взимать)
逼租 силой взимать аренду
逼現 требовать уплаты наличными
II прил.
тесный, скудный, малый (о пространстве)
地逼勢脅 земля мала и расположена опасно
Английское значение
compel, pressure, force; bother

Написание иероглифа 逼

Написание 逼
упрощённое
традиционное
разнопись
Состав иероглифа 逼
ключ
номер ключа 162
черт в ключе 4
добавленных 9
всего черт 13

Изучите написание иероглифа 逼

Прописи 逼

Чтения иероглифа 逼 в диалектах китайского языка и языках Азии

Чтения в диалектах китайского языка
путунхуа (кириллица) би
путунхуа (пиньинь, латиница)
путунхуа (чжуинь) ㄅㄧ
кантонское (Йель, латиница)
BIK1
кантонское (ютпхин, латиница)
bik1
кантонское (кириллица)
-
хакка (латиница) bet7 bit7 biet7
Кириллица, онное | кунное (по системе Е. Д. Поливанова) хицу хёку сэмaру
онное | кунное (кана) ひつ ひょく せまる
Латиница, онное | кунное (по системе Хепбёрна) hitsu hyoku semaru
Чтения в корейском языке
Кириллица (по системе Л. Р. Концевича) пхип
(хангыль)
Латиница (по системе Маккьюна—Райшауэра) pip
Чтения во вьетнамском языке
Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян)
(латиница) bức
Реконструкция чтения
в эпоху династии Тан (латиница) biək

Слова, начинающиеся с иероглифа 逼

逼问

задавать вопросы при перекрёстном допросе

逼逻

среднекит. организовывать, устраивать; хлопотать (заботиться) о…

逼迫

вынуждать, давить, теснить, заставлять; давление

逼近

близиться; теснить, подступать вплотную

逼视

рассматривать в упор, вглядываться с близкого расстояния

逼肖

похожий до чрезвычайности, вылитый, точь-в-точь, как…

逼绰子

среднекит. дорожный кинжал (нож)

逼绰刀子

среднекит. дорожный кинжал (нож)

逼绰

среднекит.
1) рассечь; пресечь, обрубить, прекратить
2) разрешить, уладить

逼紧

подвергать гонению, ставить в невыносимые условия

逼索

вымогать, домогаться

逼窄

1) тесный, узкий
2) тесниться, создавать давку

逼真

достоверный, правдоподобный; натуральный, реалистичный, осязаемый (об изображении); как живой

逼死

довести до смерти

逼斥

отвергать; отдалять от себя; отвергнутый

逼掯

погонять, наседать, давить, торопить

逼宫

силой заставить императора отречься от престола; принудить главу государства подать в отставку
{{4-0099}}

逼奸

насиловать; изнасилование

逼命

довести до крайности, поставить в безвыходное положение
逼我的命也不知道! хоть убей ― не знаю!

逼取

брать силой; вымогать

逼勒

1) отнимать силой, вымогать
2) вынуждать, заставлять

逼切

теснить; настоятельный, безотлагательный

逼债

вынуждать платить долг, выколачивать долг

逼侧

тесный (о пространстве); тесниться, толпиться, громоздиться (одно на другое)

逼供信

вынуждать к признанию и верить этому признанию

逼供

вынуждать признание (напр. пытками)

逼令

вынуждать, заставлять, неволить

逼仄

см. 逼側

逼人

вымогать; заставлять

逼于无奈

быть загнанным в угол, оказаться беспомощным; в безвыходном положении; под давлением обстоятельств

逼上梁山

загнать на Ляншань (обр. в знач.: поставить в безвыходное положение, толкать на вынужденные действия; по эпизоду из романа «Речные заводи», когда загнанный в горы Ляншань Линь Чун был вынужден оказать сопротивление)

Коды и индексы иероглифа 逼

Коды в кодировках
Юникод 903c
Биг-5 (Big5) B947
Джи-би-2312 (GB-2312) 3146
Джи-би-кей (GBK)
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990)
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990)
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989)
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989)
Индексы в словарях
Словарь «Ханьюй» 63856.080
Словарь «Канси» 1260.160
Словарь «Сунбэнь гуанъюнь»
Словарь «Цыхай» 1323.502
Словарь Морохаси 0
Словарь «Дэ джаён» 1750.190
Словарь Мэтьюза 5134
Словарь Нельсона 4717
Словарь Ошанина том 3, иероглиф №11218
Прочие коды
Символьный код иероглифа WAJK
Код "Цанцзе» YMRW
Код «Четыре угла» 3130.6
Телеграфные коды
Телеграфный код КНР 6656
Телеграфный код Тайваня 6656
Статистика
Дата начала подсчёта: 31 июля 2006 года, 02:00 пекинского времени
Количество просмотров словарной статьи: 5493

Комментарии
Только авторизованные пользователи могут оставлять комментарии