Иероглиф 逢
Значения
🇷🇺 I féng гл.
1) встретиться с (кем-л.); натолкнуться на (что-л.)
卒然逢之 нежданно-негаданно встретиться с ним 逢此百凶 столкнуться со всеми этими бедами, попасть в полосу всех этих несчастий
2) идти навстречу; потакать, потворствовать, угождать
逢君之惡 потворствовать злым поступкам государя
3) приходиться, случаться, наступать (также глагол-предлог, см. ниже, III)
逢直千載之一會 встреча, которая (случай, который) случается раз в тысячу лет II féng гл.-предлог
когда бы ни случилось…; вс який раз, как настаёт…; вводит обстоятельство времени, часто ему предшествует 每 méi «каждый раз»
逢初一, 喫餃子 каждое первое число есть пельмени
逢星期三開會 проводить собрание каждую среду
逢節日, 他總要去問候他從前的老師 каждый праздник (каждый раз, как случается праздник) он всегда идёт навестить своего прежнего учителя
III féng прил. /наречие
широкий, обильный; богатый; мощный; могуче, широко
身其康強, 子孫其逢! сам он будет здоров и силён, о, как богат он будет потомством! 逢涌原泉 мощно бьющий фонтаном источник IV páng собств.
Пан (фамилия)
逢蒙 Пан Мэн (знаменитый стрелок древности)
1) встретиться с (кем-л.); натолкнуться на (что-л.)
卒然逢之 нежданно-негаданно встретиться с ним 逢此百凶 столкнуться со всеми этими бедами, попасть в полосу всех этих несчастий
2) идти навстречу; потакать, потворствовать, угождать
逢君之惡 потворствовать злым поступкам государя
3) приходиться, случаться, наступать (также глагол-предлог, см. ниже, III)
逢直千載之一會 встреча, которая (случай, который) случается раз в тысячу лет II féng гл.-предлог
когда бы ни случилось…; вс який раз, как настаёт…; вводит обстоятельство времени, часто ему предшествует 每 méi «каждый раз»
逢初一, 喫餃子 каждое первое число есть пельмени
逢星期三開會 проводить собрание каждую среду
逢節日, 他總要去問候他從前的老師 каждый праздник (каждый раз, как случается праздник) он всегда идёт навестить своего прежнего учителя
III féng прил. /наречие
широкий, обильный; богатый; мощный; могуче, широко
身其康強, 子孫其逢! сам он будет здоров и силён, о, как богат он будет потомством! 逢涌原泉 мощно бьющий фонтаном источник IV páng собств.
Пан (фамилия)
逢蒙 Пан Мэн (знаменитый стрелок древности)
🇬🇧 come upon, happen meet; flatter
Чтения
| 🇨🇳 Пекинское (путунхуа) | Латиницей: feng2 Кириллицей: фэн Пиньинь: féng Чжуинь: ㄈㄥˊ |
| 🇭🇰 Кантонское | Кантонское: fung4 Jyutping: fung4 Чжуинь: фун4 |
| 🏴☠️ Хакка | fung2 fung3 |
| 🇻🇳 Вьетнамский | Кириллица: phùng Чжуинь: фунг |
| 🇰🇷 Корейский | Ромаджа: bong Хангыль: 봉 Кириллица: пон |
| 🇯🇵 Японский Он (онйоми) | Ромадзи: hou bu Кана: ほう ぶ Кириллица: хоу бу |
| 🇯🇵 Японский Кун (кунйоми) | Ромадзи: au mukau ai Кана: あう むかう あい Кириллица: aу мукaу ай |
Коды и индексы
| Юникод | U+9022 |
| Big5 | B37B |
| GB2312 | 376A |
| JIS X 0208-1990 | 7785 |
| KSC 5601-1989 | 8168 |
| Ханьюй (HanYu) | 63844.020 |
| Телеграфный код КНР | 6646 |
| Телеграфный код Тайваня | 6646 |
| Сунбэнь Гуанъюнь | 107.48 |
| Цихай | 1319.602 |
| Ханьюй Дазидянь | 63847.020 |
| Канси | 1258.160 |