Иероглиф 逐

Палладий: чжу2 ди2 чжоу4 тунь2
Пиньинь: zhú dí zhòu tún
Пекинское чтение: zhu2di2zhou4tun2
Чжуинь: ㄓㄨˊ ㄉㄧˊ ㄓㄡˋ ㄊㄨㄣˊ
Кантонское чтение: juk6
Варианты написания 逐
Упрощённый
Традиционный
Состав иероглифа
Ключ
Номер ключа
162
Черт в ключе
4
Добавленных
7
Всего черт
11
Код порядка черт
1353334454
Элементы (если есть)
   Значения
🇷🇺 I гл.
1) гнать; изгонять, выгонять; прогонять; отвергать; удалять, устранять, отстранять; ссылать, выселять
逐出門外 выгонять за дверь 三仕三見逐於君 трижды поступал на службу и трижды был отвергнут государем 非秦者去, 為客者逐 кто родом не из Цинь ― прогнать, кто чужестранец ― выслать (изгнать) 逐貧賦 «Ода изгнанию бедности» 逐惡鬼 изгонять злых духов
2) гнаться; преследовать; догонять, нагонять
喪馬勿逐 потеряв коня, не гонись за ним 尋逐春風 гнаться за весенним ветром 相逐 бежать наперегонки; гнаться друг за другом
3) гоняться за (чём-л.), домогаться, добиваться; охотиться
厭(yàn)邇逐遠 пресытившись близким, гоняться за далёким
4) следовать (идти) за…
心魂逐旌旃 сердца (наши) устремляются за победными знамёнами 隨波逐流 плыть по течению
5) перегонять друг друга; соперничать; состязаться; бежать (идти) наперегонки; наперебой, наперегонки
諸侯逐進 местные князья соперничали в продвижении на первые места (наперебой оспаривали друг у друга преимущества)
6)* уходить; расходиться
風之所以為不逐者 то, что препятствует разброду в нравах II наречие
постепенно, последовательно; один за другим, друг за другом
逐見(xiàn)起色 постепенно проявлять признаки оживления
III гл.-предлог
по, следуя за (по…); из… в…; что ни…, то…
逐水草遷徙 кочевать по тем местам, где есть вода и трава 逐樣 по сортам 逐節 звено за звеном 逐戶查明 производить обследование по дворам, обследовать двор за двором 逐年 из года в год
🇬🇧 chase, expel; one by one
Чтения
🇨🇳 Пекинское (путунхуа)
Латиницей: zhu2 di2 zhou4 tun2
Кириллицей: чжу ди чжоу тунь
Пиньинь: zhú dí zhòu tún
Чжуинь: ㄓㄨˊ ㄉㄧˊ ㄓㄡˋ ㄊㄨㄣˊ
🇭🇰 Кантонское
Йель: juk6
Ютпхин: zuk6
Кириллица: чук6
🏴‍☠️ Хакка
cuk8 ch'uk8 giuk7 lak7 chuk8
🇯🇵 Японский (онйоми)
Катакана: チク ジク
Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): тику дзику
Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): chiku jiku
🇯🇵 Японский (кунйоми)
Хирагана: おう
Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): оу
Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): ou
🇰🇷 Корейский
Хангыль: 축
Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): чхук
Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): chuk
🇻🇳 Вьетнамский
Латиница: trục
Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): чук
Индексы в словарях и коды
Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.)
63842.010
Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.)
1257.140
Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.)
1316.301
БКРС под ред. И. М. Ошанина (СССР, 1983 г.)
том 3, иероглиф №11228
Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» (Сев. Сун, 1008 г.)
439.14 456.33
Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.)
38876
Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.)
1743.020
Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.)
1383
Словарь Нельсона (США, 1962 г.)
4696
Юникод
U+9010
Big5
B376
GB2312
5670
GBK
E5CF
JIS X 0208-1990
3809
KSC 5601-1989
8766
Телеграфный код КНР
6632
Телеграфный код Тайваня
6632