Фонемы Ключи Случайный иероглиф Добавить слово

Редактировать

Иероглиф 辭

Транслитерации чтения в путунхуа
палладий
латиницей
азбукой чжуинь
звучание в путунхуа
Иероглиф 辭
Русское значение

I сущ.
1) слово, речь
主席致辞了 председательствующий обратился к присутствующим с речью
不以辞害意 пусть слова (формулировка) не вредят смыслу (высказывания)

2) высказывание; выражение, фраза; уст. словосочетание; предложение
析辞 анализировать словосочетание, разложить предложение на слова

3) аргументация, довод
他沒辞儿了 ему нечем стало аргументировать, ему нечего было сказать

4) показание на суде; тяжба, судебное дело
调辞架讼 подстрекать к возбуждению тяжбы, подстраивать судебное дело

5) лит. цы (старинный поэтический жанр, поэма с многостопной строкой, обычно разделенной цезуройи с общей рифмой на строфу)
楚辞 Чу-цы, Чуские строфы
辞赋 жанры цы и фу

6) лит. цы (обычно в заглавиях книг), слово, сказ, былина, повесть
木兰辞 Сказ о My Лань

7) цы (пояснения к каждой черте гексаграммы в «Ицзине»)
II гл. А
1) складывать с себя; отказываться от…; избегать, уклоняться от; отрекаться (отмежеваться) от…
把事情辞了 отказаться от дел, устраниться от работы
不辞辛苦 не отрекаться от трудностей
万死不辞 не остановиться даже перед десятком тысяч смертей
辞位 отказаться от места (положения)

2) уволить; отказать (в работе, приёме)
把保母辞了 уволить няню
都让老板给辞了 все они были уволены хозяином

3)* отослать, отрядить, послать (с поручением); отпустить
听之毕而辞之 дослушать его до конца и отпустить (отослать) его

4)* брать под защиту; заступаться за…; аргументировать в (чью-л.) пользу
大夫辞之 сановники заступились за него
仁者之过易辞也 ошибки гуманного человека легко извинить

5)* молиться, приносить жертву (кому-л.)
将辞帝尧 готовиться принести жертву императору Яо
гл. Б
1) отклонять (напр. предложение), отказываться (напр. от подарка)
固辞 наотрез отказаться
与之咪粟九百, 辞 предлагал ему кормление в 900 мер проса, но он отказался

2) устраняться от дел, уходить (напр. в отставку)
愿辞不為臣 пожелать подать в отставку и не оставаться должностным лицом

3) прощаться, откланиваться, удаляться
三拜而辞 трижды поклониться и распрощаться
告辞 проститься, распрощаться

4) сообщать, оповещать (напр. о своём недовольстве)
王使人辞於晋 ван послал человека, чтобы объявить о своём недовольстве царству Цзинь

III собств.
Цы (фамилия)
Английское значение
words, speech, expression,phrase

Написание иероглифа 辭

Анимация порядка черт иероглифа 辭
Варианты написания 辭
упрощённый
традиционный
разнописный
Состав иероглифа 辭
ключ
номер ключа 160
черт в ключе 7
добавленных 12
всего черт 19
код порядка черт
3443542554544143112

Изучите написание иероглифа 辭

Прописи для иероглифа 辭

Чтения иероглифа 辭 в диалектах китайского языка и языках Азии

Чтения в диалектах китайского языка
путунхуа (кириллица) цы
путунхуа (пиньинь, латиница)
путунхуа (чжуинь) ㄘˊ
кантонское (Йель, латиница)
CHI4
кантонское (ютпхин, латиница)
ci4
кантонское (кириллица)
чхи4
хакка (латиница) cu2 cih2 cih3 ze2
Кириллица, онное | кунное (по системе Е. Д. Поливанова) дзи си ямэру
онное | кунное (кана) じ し やめる
Латиница, онное | кунное (по системе Хепбёрна) ji shi yameru
Чтения в корейском языке
Кириллица (по системе Л. Р. Концевича) са
(хангыль)
Латиница (по системе Маккьюна—Райшауэра) sa
Чтения во вьетнамском языке
Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян) ту
(латиница) từ
Реконструкция чтения
в эпоху династии Тан (латиница) *ziə

Слова, начинающиеся с иероглифа 辭

Коды и индексы иероглифа 辭

Коды в кодировках
Юникод 8fad
Биг-5 (Big5) C3E3
Джи-би-2312 (GB-2312)
Джи-би-кей (GBK)
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990)
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990)
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989)
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989)
Индексы в словарях
Словарь «Ханьюй» 64043.130
Словарь «Канси» 1252.080
Словарь «Сунбэнь гуанъюнь»
Словарь «Цыхай» 1310.302
Словарь Морохаси 0
Словарь «Дэ джаён» 1732.030
Словарь Мэтьюза 6984
Словарь Нельсона 4650
Словарь Ошанина том 1, иероглиф №3947
Прочие коды
Символьный код иероглифа
Код "Цанцзе» BBYTJ
Код «Четыре угла» 2024.1
Телеграфные коды
Телеграфный код КНР None
Телеграфный код Тайваня 6588
Статистика
Дата начала подсчёта: 31 июля 2006 года, 02:00 пекинского времени
Количество просмотров словарной статьи: 1121

Комментарии
Только авторизованные пользователи могут оставлять комментарии