Иероглиф 足
Значения
🇷🇺 I сущ.
1) нога; ступня; стопа
足寒傷心 если ноги мёрзнут – страдает сердце 足削而適履 погов. подрезать ногу (ступню), чтобы она подошла к обуви (подгонять что-л. насильственно под готовую схему)
2) ножка (напр. кубка, вазы); подставка, цоколь
三足鼎 треножник о трёх ногах
3) основание, подножие; основа
山足 подножие (подошва) горы 木以根為 основой дерева является корень
II гл. А
1) быть достаточным (полным); достаточный, полный, целый (о мере, весе)
人數不足 людей недостаточно, людей не хватает 三萬元已足 30 тысяч юаней уже достаточно 酒足飯飽 вина достаточно, еды – по горло 足五年 полных пять лет
2) обладать нужными качествами (для чего-л.); быть в состоянии, быть способным (делать что-л.); годиться (на что-л.); заслуживать (чего-л.)
恐不足任使 боюсь, что не гожусь быть назначенным посланцем (послом) 不足為憑 не может служить достаточным доказательством 不足道 не стоит и разговаривать
3) постигать меру, знать предел; насыщаться, удовлетворяться
不足於文 быть ненасытным в занятиях литературой
4) быть состоятельным (богатым)
他足得不得了 он безмерно богат (состоятелен)! гл. Б
1) обладать в нужной мере, иметь в достаточной степени; быть богатым (чём-л.)
法制足禮 законодательная система обладает этикетом (культурностью) в нужной мере…
2) сделать достаточным, восполнять (дополнять) до нужной нормы
言以足志, 文以足言словом – выразить предельно ясно свои устремления, письмом – вложить предельное содержание в свои слова 以晝足夜 продолжить ночи за счёт дня
3) быть довольным (чём-л.)
父兄百官, 不我足也 отцы и братья, чиновники всего аппарата недовольны мною III наречие
полностью, вполне, совершенно, сполна; как следует; вдоволь, вдосталь; очень, весьма
足走了一天 проходить (пробегать) весь день напролёт 這項工作兩天足可以完成 эту работу за два дня вполне можно закончить
IV собств.
Цзу (фамилия)
1) нога; ступня; стопа
足寒傷心 если ноги мёрзнут – страдает сердце 足削而適履 погов. подрезать ногу (ступню), чтобы она подошла к обуви (подгонять что-л. насильственно под готовую схему)
2) ножка (напр. кубка, вазы); подставка, цоколь
三足鼎 треножник о трёх ногах
3) основание, подножие; основа
山足 подножие (подошва) горы 木以根為 основой дерева является корень
II гл. А
1) быть достаточным (полным); достаточный, полный, целый (о мере, весе)
人數不足 людей недостаточно, людей не хватает 三萬元已足 30 тысяч юаней уже достаточно 酒足飯飽 вина достаточно, еды – по горло 足五年 полных пять лет
2) обладать нужными качествами (для чего-л.); быть в состоянии, быть способным (делать что-л.); годиться (на что-л.); заслуживать (чего-л.)
恐不足任使 боюсь, что не гожусь быть назначенным посланцем (послом) 不足為憑 не может служить достаточным доказательством 不足道 не стоит и разговаривать
3) постигать меру, знать предел; насыщаться, удовлетворяться
不足於文 быть ненасытным в занятиях литературой
4) быть состоятельным (богатым)
他足得不得了 он безмерно богат (состоятелен)! гл. Б
1) обладать в нужной мере, иметь в достаточной степени; быть богатым (чём-л.)
法制足禮 законодательная система обладает этикетом (культурностью) в нужной мере…
2) сделать достаточным, восполнять (дополнять) до нужной нормы
言以足志, 文以足言словом – выразить предельно ясно свои устремления, письмом – вложить предельное содержание в свои слова 以晝足夜 продолжить ночи за счёт дня
3) быть довольным (чём-л.)
父兄百官, 不我足也 отцы и братья, чиновники всего аппарата недовольны мною III наречие
полностью, вполне, совершенно, сполна; как следует; вдоволь, вдосталь; очень, весьма
足走了一天 проходить (пробегать) весь день напролёт 這項工作兩天足可以完成 эту работу за два дня вполне можно закончить
IV собств.
Цзу (фамилия)
🇬🇧 foot; attain, satisfy, enough
Чтения
🇨🇳 Пекинское (путунхуа)
Латиницей: zu2 ju4
Кириллицей: цзу цзюй
Пиньинь: zú jù
Чжуинь: ㄗㄨˊ ㄐㄩˋ
🇭🇰 Кантонское
Йель: jeui3 juk1
Ютпхин: zeoi3 zuk1
Кириллица: чёй3 чук1
🏴☠️ Хакка
ziuk7 zuk7
🇯🇵 Японский (онйоми)
Катакана: ソク ショク スウ
Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): соку сёку суу
Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): soku shoku suu
🇯🇵 Японский (кунйоми)
Хирагана: あし たりる たす
Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): aси тaриру тaсу
Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): ashi tariru tasu
🇰🇷 Корейский
Хангыль: 족 주
Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): чок чу
Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): jok ju
🇻🇳 Вьетнамский
Латиница: túc
Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): тук
Индексы в словарях и коды
Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.)
53505.030
Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.)
1221.170
Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.)
1287.603
БКРС под ред. И. М. Ошанина (СССР, 1983 г.)
том 2, иероглиф №9974
Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» (Сев. Сун, 1008 г.)
402.22
Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.)
37362
Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.)
1692.290
Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.)
6824
Словарь Нельсона (США, 1962 г.)
4546
Юникод
U+8DB3
Big5
A8AC
GB2312
5763
GBK
C5BF
JIS X 0212-1990
6357
KSC 5657-1989
7850
Телеграфный код КНР
6398
Телеграфный код Тайваня
6398