Иероглиф 裱
Значения
🇷🇺 I гл.
1) склеивать; оформлять, монтировать; наклеивать (напр. картину)
裱一張劃兒наклеить картину (на ткань, на картон)
2) оклеивать; клеить (напр. обёртку-переплёт книги)
II сущ.
1) лицевая (наружная) сторона, лицо
裱裏лицевая и внутренняя сторона
2) * диал. женский шейный платок
裱畫наклеивать (оформлять, монтировать) китайскую картину (рисованную на шелку или тонкой бумаге)
1) склеивать; оформлять, монтировать; наклеивать (напр. картину)
裱一張劃兒наклеить картину (на ткань, на картон)
2) оклеивать; клеить (напр. обёртку-переплёт книги)
II сущ.
1) лицевая (наружная) сторона, лицо
裱裏лицевая и внутренняя сторона
2) * диал. женский шейный платок
裱畫наклеивать (оформлять, монтировать) китайскую картину (рисованную на шелку или тонкой бумаге)
🇬🇧 to mount maps or scrolls to paste
Чтения
| 🇨🇳 Пекинское (путунхуа) | Латиницей: biao3 Кириллицей: бяо Пиньинь: biǎo Чжуинь: ㄅㄧㄠˇ |
| 🇭🇰 Кантонское | Йель: biu2 Ютпхин: biu2 Кириллица: пиу2 |
| 🏴☠️ Хакка | biau3 biau5 beu3 |
| 🇯🇵 Японский (онйоми) | Катакана: ひょう Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): хёо Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): hyou |
| 🇯🇵 Японский (кунйоми) | Хирагана: ひれ Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): хирэ Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): hire |
| 🇰🇷 Корейский | Хангыль: 표 Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): пхё Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): pyo |
| 🇻🇳 Вьетнамский | Латиница: bíu, biểu Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): биу, биеу |
Индексы в словарях и коды
| Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.) | 53101.030 |
| Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.) | 1118.320 |
| Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.) | 1216.303 |
| Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» (Сев. Сун, 1008 г.) | 487.21 |
| Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.) | 34350 |
| Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.) | 1585.120 |
| Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.) | 5190 |
| Юникод | U+88F1 |
| Big5 | E3F7 |
| GB2312 | 7151 |
| JIS X 0212-1990 | 6049 |
| Телеграфный код КНР | 5950 |
| Телеграфный код Тайваня | 5950 |