Иероглиф 裂
Значения
🇷🇺 I гл. А
1) разорваться, распороться, лопнуть по шву; разорванный, распоротый
四分五裂 трещать по всем швам 裂衣 рваная одежда
2) дать трещину, потрескаться, лопнуть
手腳凍裂 руки и ноги потрескались от мороза 冰裂了縫了 лёд дал трещины
3) порваться, нарушиться, дать брешь (напр. об отношениях)
他們的交情裂了 в их отношениях образовалась трещина
4) прийти в негодность, износиться; испортиться
待游車之裂 ждать, когда придут в негодность экипажи для развлечений
5) диал. открыть огонь, начать стрельбу
掏槍裂 вскинуть ружьё и открыть огонь гл. Б
1) резать, кроить (материю)
裂帛 кроить шёлк
2) рвать, раздирать
裂衣 разорвать одежду 裂裳 разорвать нижнее платье
3)* разрывать (осуждённого) на части; разрывание колесницами (вид казны)
九裂 разорвать на 9 частей
II сущ.
1) * обрезки, остатки (от кроя шёлка)
2) анат. щель
3) мед. разрыв
III словообр.
в сложных научных терминах соответствует приставке схизо-, шизо-
裂殖法 схизогенез 裂細胞 схизоцит 裂體生殖 схизогония, шизогония 裂腭型 схизогнатизм
1) разорваться, распороться, лопнуть по шву; разорванный, распоротый
四分五裂 трещать по всем швам 裂衣 рваная одежда
2) дать трещину, потрескаться, лопнуть
手腳凍裂 руки и ноги потрескались от мороза 冰裂了縫了 лёд дал трещины
3) порваться, нарушиться, дать брешь (напр. об отношениях)
他們的交情裂了 в их отношениях образовалась трещина
4) прийти в негодность, износиться; испортиться
待游車之裂 ждать, когда придут в негодность экипажи для развлечений
5) диал. открыть огонь, начать стрельбу
掏槍裂 вскинуть ружьё и открыть огонь гл. Б
1) резать, кроить (материю)
裂帛 кроить шёлк
2) рвать, раздирать
裂衣 разорвать одежду 裂裳 разорвать нижнее платье
3)* разрывать (осуждённого) на части; разрывание колесницами (вид казны)
九裂 разорвать на 9 частей
II сущ.
1) * обрезки, остатки (от кроя шёлка)
2) анат. щель
3) мед. разрыв
III словообр.
в сложных научных терминах соответствует приставке схизо-, шизо-
裂殖法 схизогенез 裂細胞 схизоцит 裂體生殖 схизогония, шизогония 裂腭型 схизогнатизм
🇬🇧 split, crack, break open; rend
Чтения
🇨🇳 Пекинское (путунхуа)
Латиницей: lie4 lie3
Кириллицей: lie lie
Пиньинь: liè liě
Чжуинь: ㄌㄧㄝˋ ㄌㄧㄝˇ
🇭🇰 Кантонское
Йель: lit6
Ютпхин: lit6
Кириллица: лит6
🏴☠️ Хакка
liet8 let8 liat8
🇯🇵 Японский (онйоми)
Катакана: レツ
Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): рэцу
Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): retsu
🇯🇵 Японский (кунйоми)
Хирагана: さく さける
Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): сaку сaкэру
Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): saku sakeru
🇰🇷 Корейский
Хангыль: 렬/열
Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): рёль ёль
Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): lyeol/yeol
🇻🇳 Вьетнамский
Латиница: liệt
Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): лиет
Индексы в словарях и коды
Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.)
53086.020
Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.)
1116.180
Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.)
1213.101
БКРС под ред. И. М. Ошанина (СССР, 1983 г.)
том 3, иероглиф №11679
Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» (Сев. Сун, 1008 г.)
099.46 391.07
Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.)
34258
Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.)
1582.020
Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.)
3990
Словарь Нельсона (США, 1962 г.)
4233
Юникод
U+88C2
Big5
B5F5
GB2312
4151
GBK
D7B0
JIS X 0208-1990
2659
KSC 5601-1989
7814
Телеграфный код КНР
5933
Телеграфный код Тайваня
5933