Иероглиф 裁
Значения
🇷🇺 I гл.
1) кроить, разрезать; раскраивать; шить
裁衣裳 кроить (шить) платье 把紙張裁成條兒 разрезать бумажный лист на полоски 等買了布, 給你裁新的 как купим ткань, так я сошью тебе новое (платье)
2) урезать, уменьшать, сокращать (напр. штат); упразднять (напр. организацию)
裁了兩個科員 штат отделения сократили на 2 человека 把這筆經費裁了 упразднить эту статью расходов 裁其賈(價)以招民 снизить (уменьшить) цены на это, чтобы привлечь таким образом народ на свою сторону
3) зарезать, прикончить, порешить; упразднить, ликвидировать
跪而自裁 преклонить колени и покончить с собой (зарезаться) 觖望難裁 с чувством разочарования трудно покончить
4) решать, определять; устанавливать
裁其罪 определить (установить) его вину 獨裁 решить самовластно; диктат
5) оценивать, измерять; разбираться в (достоинстве, качестве, ранге); считаться с…
取民, 則不裁其力 собирая налоги с населения, не считаться с его возможностями
II сущ./счётное слово
1) отрез (ткани), отрезанный лист (полоса ткани, бумаги), также счётное слово
三裁布 три отреза холста 八裁報紙 восемь полос газетной бумаги
2) покрой, фасон (платья)
對裁 симметричный покрой 殊裁 особый фасон
3) стиль, жанр
體裁 стиль сочинения
文裁 литературный жанр III союзное наречие
* тогда; только тогда; только что; только
裁買城西數畝地 только тогда (только что) купил несколько му земли к западу от городской стены 裁什二三 только 12-13 裁足 в самую пору; как раз достаточно
1) кроить, разрезать; раскраивать; шить
裁衣裳 кроить (шить) платье 把紙張裁成條兒 разрезать бумажный лист на полоски 等買了布, 給你裁新的 как купим ткань, так я сошью тебе новое (платье)
2) урезать, уменьшать, сокращать (напр. штат); упразднять (напр. организацию)
裁了兩個科員 штат отделения сократили на 2 человека 把這筆經費裁了 упразднить эту статью расходов 裁其賈(價)以招民 снизить (уменьшить) цены на это, чтобы привлечь таким образом народ на свою сторону
3) зарезать, прикончить, порешить; упразднить, ликвидировать
跪而自裁 преклонить колени и покончить с собой (зарезаться) 觖望難裁 с чувством разочарования трудно покончить
4) решать, определять; устанавливать
裁其罪 определить (установить) его вину 獨裁 решить самовластно; диктат
5) оценивать, измерять; разбираться в (достоинстве, качестве, ранге); считаться с…
取民, 則不裁其力 собирая налоги с населения, не считаться с его возможностями
II сущ./счётное слово
1) отрез (ткани), отрезанный лист (полоса ткани, бумаги), также счётное слово
三裁布 три отреза холста 八裁報紙 восемь полос газетной бумаги
2) покрой, фасон (платья)
對裁 симметричный покрой 殊裁 особый фасон
3) стиль, жанр
體裁 стиль сочинения
文裁 литературный жанр III союзное наречие
* тогда; только тогда; только что; только
裁買城西數畝地 только тогда (только что) купил несколько му земли к западу от городской стены 裁什二三 только 12-13 裁足 в самую пору; как раз достаточно
🇬🇧 cut out; decrease
Чтения
| 🇨🇳 Пекинское (путунхуа) | Латиницей: cai2 Кириллицей: цай Пиньинь: cái Чжуинь: ㄘㄞˊ |
| 🇭🇰 Кантонское | Кантонское: choi4 Jyutping: coi4 Чжуинь: чхой4 |
| 🏴☠️ Хакка | cai2 cai3 coi2 |
| 🇻🇳 Вьетнамский | Кириллица: trài Чжуинь: чаи |
| 🇰🇷 Корейский | Ромаджа: jae Хангыль: 재 Кириллица: чэ |
| 🇯🇵 Японский Он (онйоми) | Ромадзи: sai Кана: さい Кириллица: сай |
| 🇯🇵 Японский Кун (кунйоми) | Ромадзи: tatsu sabaku Кана: たつ さばく Кириллица: тaцу сaбaку |
Коды и индексы
| Юникод | U+88C1 |
| Big5 | B5F4 |
| GB2312 | 3243 |
| GBK | C1D1 |
| JIS X 0212-1990 | 6036 |
| KSC 5657-1989 | 7470 |
| Ханьюй (HanYu) | 53086.020 |
| Телеграфный код КНР | 5932 |
| Телеграфный код Тайваня | 5932 |
| Сунбэнь Гуанъюнь | 102.01 |
| Цихай | 1212.603 |
| Ханьюй Дазидянь | 53089.020 |
| Канси | 1116.160 |