Иероглиф 行

Палладий: хан2 хан4 хэн2 син2
Пиньинь: háng hàng héng xíng
Пекинское чтение: hang2hang4heng2xing2
Чжуинь: ㄏㄤˊ ㄏㄤˋ ㄏㄥˊ ㄒㄧㄥˊ
Кантонское чтение: haang4hang4hang6hong4
Варианты написания 行
Упрощённый
Традиционный
Разнописный
Состав иероглифа
Ключ
Номер ключа144
Черт в ключе6
Добавленных0
Всего черт6
Код порядка черт332112
Элементы (если есть)
   Значения
🇷🇺 I гл. А
1) xíng идти, ходить; передвигаться; продвигаться вперёд; на ходу, на проходе
行路 идти по дороге 自此而西平行 спокойно идти отсюда на запад 人行道 дорожка для пешеходов 行吟 на ходу петь (декламировать)
2) xíng отправляться в дальний путь, путешествовать; совершать долгий (напр. жизненный
) путь
送行 провожать в путь 與子同行 с тобою вместе я пройду свой путь
3) xíng уходить, отлучаться; бежать (из заключения)
以其族行 уйти со всем своим родом
4) xíng проходить (о времени); длиться, продолжаться
城栗軍糧, 其可以行何年也? на сколько лет хватит продовольствия и провианта в городе?
5) xíng применяться, быть в ходу; обращаться; действовать
現行法律 действующий закон (порядок) 這種貨幣現在不通行 эта монета теперь из обращения изъята
6) xíng годиться, быть пригодным (приемлемым, возможным); годится!, ладно!, сойдёт!
這樣作, 行不行? можно ли сделать так?, ладно ли будет?
7) xíng быть сильным (талантливым, способным)
那個少年真行! ну, и силён (способен) этот молодой человек! гл. Б
1) xíng пускать в ход (средство транспорта); двигать; ехать на
行船 ехать на лодке, двигать лодку 行車 пустить в ход (напр. автомашину), ехать в экипаже (машине)
2) xíng проводить, осуществлять; исполнять; совершать
這是你行的好事 это ― доброе дело, которое сделал ты 吾無所行而不與二三子者 нет ничего, что бы я делал, не делясь с вами, ученики мои! 行一個禮 сделать поклон; взять под козырёк
3) xíng пользоваться, применять по назначению (напр. разводитьоб огне, отводитьо воде)
掌行火之政令 ведать приказами о порядке разведения огня 行河水 отвести воды реки
4) xíng подносить, подавать; доставлять; направлять, посылать
行公事 отправить бумагу (отношение) 行糜粥飲食 подносить рисовый отвар, питьё и пищу
5) xíng уст., офиц. исполнять обязанности по совместительству
行兵部尚書 исполнять обязанности шаншу военного ведомства
6) háng стегать, прошивать (рядами)
行了一個棉襖 простегал ватный халат
7) xìng * объезжать; ездить в инспекционную поездку
使之行商容 послать его в инспекционную поездку к Шан Жуну
II сущ.
1) háng ряд, шеренга; вереница; строй; строка (также счётное слово)
寫了兩行字 написать две строки 戎行 ратный строй 雁行 вереница диких гусей 兩行眼淚 два потока слёз, слёзы потоками
2) háng ряд, порядок; в ряду, по порядку
行三 третий в ряду, третий по порядку 在第三行 в третьем ряду
3) háng фирма, торговый дом; предприятие (торговое), контора; агентство; банк; склад фирмы
洋行 фирма иностранных (европейских) товаров 汽車行 qìchēháng гараж автомашин (такси) 發行價兒 цена франко-склад 上行裏頭來 прийти в помещение фирмы
4) háng дело, занятие, профессия
他是那行? чем он занимается? 同行 коллеги по специальности (занятию)
5) háng среднекит. (ср. 這邊, 那面) эта (та) сторона; это (то) место; здесь (там)
伊行 у него, там 莫不誰在你行說甚麼來 не иначе, как кто-то наговорил там у тебя разных разностей
6) háng, hàng компания товарищей, сотоварищи, друзья; люди одного поколения (ранга)
我丈人行 одного поколения (ранга) с нашими старейшими
7) xìng, xíng поступок; акт, дело; деятельность, поведение; будд. деяния; карма
揭露侵畧者的獸行 разоблачать зверства агрессоров 德行 доброе дело; будд. деяние создающее благую карму
8) xíng путешествие, поездка; поход
旅過一次行 совершить путешествие, уезжать в поездку 鞍山之行 путешествие в Аньшань
9) xíngэлемент, стихия (кит. космогонии)
五行 пять стихий (металл, дерево, вода, огонь, земля)
10) xíng кит. каллигр. стиль (письмо) синшу (行書)

11) xíng муз., лит. ария; песнь
行車()行 «Песнь о военной колеснице» (Ду Фу)
12) xíng офиц. резолютивная часть (бумаги), сентенция

13) xíng, háng * проезжая дорога; перекрёсток больших дорог
行有死人 трупы умерших лежат на перекрёстках дорог
14) xíng * дорожное снаряжение
治行 приводить в порядок походное снаряжение; готовить багаж
15) xíng миф. божества (духи) дороги
祀行 совершать моление духам дорог
16) xíng полугодие
北(南)行 летнее (зимнее) полугодие (по движению Солнца) III xíng междом
ну его!, чёрт с ним!; наплевать!
行, 管他的! ну его!, наплевать на него! IV наречие
1) xíng вот-вот; скоро, немедленно
別來, 行復四年 с разлуки нашей вот-вот минет уже четыре года
2) háng иногда, когда как; то…
他的病, 行好行壞 его болезнь иной раз полегчает, а иной раз ухудшится
V собств. xíng
Син (фамилия)
VI служебная частица xíng
в книжном языке оформляет наречие (обычно перед двусложным сказуемым)
先行决定 предварительно (заранее) решить
🇬🇧 go; walk; move, travel;circulate
Чтения
🇨🇳 Пекинское (путунхуа)
Латиницей: hang2 hang4 heng2 xing2
Кириллицей: хан хан хэн син
Пиньинь: háng hàng héng xíng
Чжуинь: ㄏㄤˊ ㄏㄤˋ ㄏㄥˊ ㄒㄧㄥˊ
🇭🇰 Кантонское
Йель: haang4 hang4 hang6 hong4
Ютпхин: haang4 hang4 hang6 hong4
Кириллица: хан4 хан4 хан6 хон4
🏴‍☠️ Хаккаhong2 hang3 hen6 hen5 hang5 hong3 {hen5}
🇯🇵 Японский (онйоми)
Катакана: こう ぎょう あん
Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): коу гёо aн
Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): kou gyou an
🇯🇵 Японский (кунйоми)
Хирагана: いく ゆく おこなう
Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): ику юку оконaу
Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): iku yuku okonau
🇰🇷 Корейский
Хангыль: 행 항
Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): хэн хан
Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): haeng hang
🇻🇳 Вьетнамский
Латиница: hàng, hành
Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): ханг, хань
Индексы в словарях и коды
Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.)53054.090
Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.)1108.310
Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.)1203.505
БКРС под ред. И. М. Ошанина (СССР, 1983 г.)том 1, иероглиф №1188
Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» (Сев. Сун, 1008 г.)525.48
Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.)34026
Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.)1570.310
Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.)2754
Словарь Нельсона (США, 1962 г.)4213
ЮникодU+884C
Big5A6E6
GB23125050
GBKD1DC
JIS X 0212-19906009
Телеграфный код КНР5887
Телеграфный код Тайваня5887