Иероглиф 蘀
Значения
🇷🇺 tuò
сущ. опавшие листья
蘀兮蘀兮, 風其吹女 (rǔ) лист пожелтелый, лист пожелтелый! ветер несёт в дуновенье тебя! 十月隕蘀 в месяц десятый лист опадает
сущ. опавшие листья
蘀兮蘀兮, 風其吹女 (rǔ) лист пожелтелый, лист пожелтелый! ветер несёт в дуновенье тебя! 十月隕蘀 в месяц десятый лист опадает
🇬🇧 falling leaves and barks
Чтения
| 🇨🇳 Пекинское (путунхуа) | Латиницей: tuo4 Кириллицей: то Пиньинь: tuò Чжуинь: ㄊㄨㄛˋ |
| 🇭🇰 Кантонское | Йель: tok3 Ютпхин: tok3 Кириллица: тхок3 |
| 🏴☠️ Хакка | tok8 |
| 🇯🇵 Японский (онйоми) | Катакана: たく じゃく Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): тaку дзяку Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): taku jaku |
| 🇯🇵 Японский (кунйоми) | Хирагана: おちば Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): отибa Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): ochiba |
| 🇰🇷 Корейский | Хангыль: 탁 택 Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): тхак тхэк Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): tak taek |
| 🇻🇳 Вьетнамский | Латиница: thác Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): тхак |
Индексы в словарях и коды
| Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.) | 53325.010 |
| Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.) | 1067.180 |
| Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.) | 1177.202 |
| Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» (Сев. Сун, 1008 г.) | 509.04 |
| Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.) | 32406 |
| Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.) | 1533.150 |
| Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.) | 6467 |
| Юникод | U+8600 |
| Big5 | F4BD |
| JIS X 0212-1990 | 5801 |
| KSC 5601-1989 | 4611 |
| Телеграфный код Тайваня | 5690 |