Иероглиф 获
Значения
🇷🇺 huò; в сочет. 獲鹿 читается huǎi
I гл. А
1) получать, приобретать; зарабатывать
獲獎 получить премию 不勞而獲 получить без всякого труда со своей стороны 耕者所 доход земледельца
2) собирать (урожай), жать (хлеб)
一歲而再獲之 снимать (собирать) его (урожай) дважды в год
3) ловить, хватать; арестовывать; добывать (на охоте, в бою)
獲賊 ловить разбойников 俘獲無算 взять несчётное множество пленных
4) оказываться; получать, пользоваться (употребление близко к служебному, ср. 見)
獲罪 оказаться виновным, быть обвинённым (кем- л.) 獲記於… стать предметом зависти у… гл. Б
1) * соответствовать времени и месту; быть своевременным (в норме)
笑語卒獲 и смех наш, и речи велись строго к месту
2) удаваться, получаться; быть удачным; получилось, удалось
欲行不獲 хотел совершить (это дело), но не получилось 不獲前來 не удалось прийти 其政不獲 из их (первых династий) управления страной не получилось ничего
3) * пользоваться доверием
不獲乎上 не пользоваться доверием начальников
4) * метко стрелять, поражать мишень
獲者坐 поразивший мишень садится
II сущ.
1) добыча, трофей
田獵之獲 охотничий трофей, добыча на охоте
2) * рабыня
獲奴 а) сын рабыни; б) рабыня и раб
III собств.
1) huò (сокр. вм. 獲嘉) Хоцзя (уезд в пров. Хэнань)
2) huǎi (сокр. вм. 獲鹿) Хуайлу (уезд в пров. Хэбэй)
3) huò Xo (фамилия)
2
сокр. вм. 穫
I гл. А
1) получать, приобретать; зарабатывать
獲獎 получить премию 不勞而獲 получить без всякого труда со своей стороны 耕者所 доход земледельца
2) собирать (урожай), жать (хлеб)
一歲而再獲之 снимать (собирать) его (урожай) дважды в год
3) ловить, хватать; арестовывать; добывать (на охоте, в бою)
獲賊 ловить разбойников 俘獲無算 взять несчётное множество пленных
4) оказываться; получать, пользоваться (употребление близко к служебному, ср. 見)
獲罪 оказаться виновным, быть обвинённым (кем- л.) 獲記於… стать предметом зависти у… гл. Б
1) * соответствовать времени и месту; быть своевременным (в норме)
笑語卒獲 и смех наш, и речи велись строго к месту
2) удаваться, получаться; быть удачным; получилось, удалось
欲行不獲 хотел совершить (это дело), но не получилось 不獲前來 не удалось прийти 其政不獲 из их (первых династий) управления страной не получилось ничего
3) * пользоваться доверием
不獲乎上 не пользоваться доверием начальников
4) * метко стрелять, поражать мишень
獲者坐 поразивший мишень садится
II сущ.
1) добыча, трофей
田獵之獲 охотничий трофей, добыча на охоте
2) * рабыня
獲奴 а) сын рабыни; б) рабыня и раб
III собств.
1) huò (сокр. вм. 獲嘉) Хоцзя (уезд в пров. Хэнань)
2) huǎi (сокр. вм. 獲鹿) Хуайлу (уезд в пров. Хэбэй)
3) huò Xo (фамилия)
2
сокр. вм. 穫
🇬🇧 obtain, get, receive; seize
Чтения
| 🇨🇳 Пекинское (путунхуа) | Латиницей: huo4 Кириллицей: хо Пиньинь: huò Чжуинь: ㄏㄨㄛˋ |
| 🇭🇰 Кантонское | Йель: wok6 Ютпхин: wok6 Кириллица: вок6 |
| 🏴☠️ Хакка | wok7 fet8 vet7 |
Индексы в словарях и коды
| Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.) | 53222.021 |
| Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.) | 1036.401 |
| Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.) | 0000.000 |
| Юникод | U+83B7 |
| GB2312 | 3B71 |
| GBK | DDB5 |
| Телеграфный код КНР | 3752 |