I bān служебное сущ./счётное слово 1) сорт, порода; класс, разряд; разновидность
這般人 люди этого рода, такие люди 百般 всевозможных сортов; разнообразный 2)
сокр. вм. 一般 (
см.)
заканчивает конструкцию уподобления; одного рода (сорта), той же породы (разновидности); того же рода (класса, разряда); такой же; как, словно, точно (
см. также ниже
般的)
兄弟般的友誼 братская дружба 雪般的下 падать, как снег 暴風雨般 такой же, как буря; точно буря; бурей (напр. налететь) II сущ. 1)
pán * водоём с крутыми стенками; крутой берег водоёма
鴻漸于般 купается лебедь у берега кручи… 2)
pán * мешочек; баул
諸母般申之 наложницы отца снабжают её (невесту) баулом… 3)
bān *
вм. 瘢 (
рубец, шрам струпья)
4)
bān * радость, веселье
禽鳥之般 радость пернатых (птиц) III bān прил./наречие 1) буйный, лихой (
напр. о веселье
); лихо, чрезмерно
般樂 буйное веселье; лихо (чрезмерно) веселиться, предаваться разгулу 2)
вм. 斑 (
пятнистый, полосатый, пёстрый)
IV гл. А 1)
bān вм. 搬 (
переносить, передвигать, перемещать, переселять)
2)
bān * возвращать, отзывать
般其師 отозвать свои войска 3)
bān * делить, разделять, раздавать
般爵 раздавать титулы гл. Б 1)
bān * развлекаться, получать удовольствие, наслаждаться
忠臣危殆, 讒人般矣 когда преданным вассалам грозит гибель, клеветники радуются 2)
bān * распространяться, расходиться
般裔裔 разлетаться во все стороны 3)
pán * соединяться, сходиться вместе
般傱傱 сходиться во множестве