Иероглиф 至

Палладий: чжи4 де2
Пиньинь: zhì dié
Пекинское чтение: zhi4die2
Чжуинь: ㄓˋ ㄉㄧㄝˊ
Кантонское чтение: ji3
Варианты написания 至
Упрощённый
Традиционный
Состав иероглифа
Ключ
Номер ключа133
Черт в ключе6
Добавленных0
Всего черт6
Код порядка черт154121
Элементы (если есть)
   Значения
🇷🇺 zhì
I гл.
1) доходить, прибывать; приходить; достигать
應聘而至 прибыть в ответ на приглашение 至自齊 приехать из Ци 由京至津 приехать из Пекина в Тяньцзинь
2) достигать (напр. цифры
); доходить до предела (апогея); достигать высшей точки, развиваться до предела
物至則反 когда что-либо доходит до своего предела, оно оборачивается вспять 知至 знание достигло совершенства 至三百入 достигнуть числа в 300 человек 無所至極 нет предела 這樣發展下去,還不至太差(chā) если это будет так развиваться и дальше, то беды не будет
3) распространяться, размножаться; получать широкое хождение; реализоваться; наступать
園囿多而禽獸至 когда парков и заповедников много, птицы и звери размножаются 禮至則不爭 когда распространяется этикет, соперничества (склок) не бывает
4) доводить; выражать, реализовать
至其誠 выражать свои искренние чувства
II гл.-предлог
1) в начале предложения: (вм. 至於) переходя к…; что касается…; что до… (часто со следующим ниже союзом или замыкающим служебным словом 者)
至使入有功當封爵者 что же касается того, чтобы человек получил титул за свои заслуги… 至我則 что касается меня, то…
2) в начале обстоятельства времени или места: до…; к…
至春果病 к весне он и в самом деле заболел 至老死 до старости и смерти 至…時(際) к тому времени, когда…; к моменту…; когда же… 至 … 處 к месту, где…
3) в начале обстоятельства результата: вплоть до того, что; в результате чего
直至生病 вплоть до того, что заболел
III прил./наречие
1) перед существительным: превосходный, наивысший; величайший; широчайший; совершеннейший, тончайший; максимальный, предельный
至策 наилучший план, превосходная тактика
2) перед прилагательным: самый, наи-
至賁 самый дорогой (благородный); совершенное благородство
3) перед глаголом: широко; до конца; крайне, весьма; максимально, предельно
至行 широко обращаться, получать широкое хождение (обращение) 至用 широко (лучшим образом) использовать; лучшее использование
IV сущ.
1) крайняя степень, высшая точка (мера); предел, лимит
感謝之至 вежл. верх признательности, глубочайшая благодарность (признательность)
2) астр. солнцестояние
冬至 зимнее солнцестояние
3)* вм. 志 (воля, стремление)
🇬🇧 reach, arrive; extremely, very
Чтения
🇨🇳 Пекинское (путунхуа)
Латиницей: zhi4 die2
Кириллицей: чжи де
Пиньинь: zhì dié
Чжуинь: ㄓˋ ㄉㄧㄝˊ
🇭🇰 Кантонское
Йель: ji3
Ютпхин: zi3
Кириллица: чи3
🏴‍☠️ Хаккаzi5 zhi5 zih5 tje5
🇯🇵 Японский (онйоми)
Катакана: し
Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): си
Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): shi
🇯🇵 Японский (кунйоми)
Хирагана: いたる いたり
Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): итaру итaри
Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): itaru itari
🇰🇷 Корейский
Хангыль: 지
Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): чи
Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): ji
🇻🇳 Вьетнамский
Латиница: chí
Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): чи
Индексы в словарях и коды
Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.)53048.210
Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.)1001.110
Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.)1111.304
Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» (Сев. Сун, 1008 г.)494.49
Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.)30130
Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.)1457.170
Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.)982
ЮникодU+81F3
Big5A6DC
GB23125641
GBKD6C2
JIS X 0212-19905470
Телеграфный код КНР5267
Телеграфный код Тайваня5267