Иероглиф 臉
Значения
🇷🇺 liǎn; в сочет. также: qiān
сущ.
1) лицо; щёки; облик, вид; выражение лица; характер
长脸 вытянутая физиономия, грустное выражение лица 做全脸 принять довольное выражение лица 露脸 проявить себя, показать себя (в каком-л. деле); добиться успеха 翻脸 придать лицу холодное (равнодушное) выражение; отвернуться (от кого-л.); охладеть
2) честь, репутация; совесть
丢(失)脸 потерять лицо (быть пристыжённым, опозоренным: скомпрометировать себя, оскандалиться) 无(沒)脸 забыть о своём добром имени, совершить бесславный поступок, унизиться, осрамиться, опозориться 作脸 похвально служить, делать дело честно; оправдать доверие 人有脸树有皮 у человека ― лицо, у дерева ― кора (обр. в знач.: человек обладает совестью, чувством стыда)
3) театр грим, маска
4) передняя часть (чего-л.)
鞋脸 носок (обуем); верх (обуви) 双脸儿鞋 носок с двойной прошивкой 门脸儿 а) площадка у городских ворот; б) витрина, фасад (магазина)
сущ.
1) лицо; щёки; облик, вид; выражение лица; характер
长脸 вытянутая физиономия, грустное выражение лица 做全脸 принять довольное выражение лица 露脸 проявить себя, показать себя (в каком-л. деле); добиться успеха 翻脸 придать лицу холодное (равнодушное) выражение; отвернуться (от кого-л.); охладеть
2) честь, репутация; совесть
丢(失)脸 потерять лицо (быть пристыжённым, опозоренным: скомпрометировать себя, оскандалиться) 无(沒)脸 забыть о своём добром имени, совершить бесславный поступок, унизиться, осрамиться, опозориться 作脸 похвально служить, делать дело честно; оправдать доверие 人有脸树有皮 у человека ― лицо, у дерева ― кора (обр. в знач.: человек обладает совестью, чувством стыда)
3) театр грим, маска
4) передняя часть (чего-л.)
鞋脸 носок (обуем); верх (обуви) 双脸儿鞋 носок с двойной прошивкой 门脸儿 а) площадка у городских ворот; б) витрина, фасад (магазина)
🇬🇧 face; cheek; reputation
Чтения
| 🇨🇳 Пекинское (путунхуа) | Латиницей: lian3 Кириллицей: лянь Пиньинь: liǎn Чжуинь: ㄌㄧㄢˇ |
| 🇭🇰 Кантонское | Йель: lim5 Ютпхин: lim5 Кириллица: лим5 |
| 🏴☠️ Хакка | liam3 lien1 giam3 lien3 liam5 |
| 🇯🇵 Японский (онйоми) | Катакана: れん せん けん Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): рэн сэн кэн Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): ren sen ken |
| 🇯🇵 Японский (кунйоми) | Хирагана: まぶた Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): мaбутa Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): mabuta |
| 🇰🇷 Корейский | Хангыль: 검 첨 Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): ком чхом Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): geom cheom |
| 🇻🇳 Вьетнамский | Латиница: kiểm Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): кием |
Индексы в словарях и коды
| Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.) | 32112.030 |
| Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.) | 0996.170 |
| Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.) | 1105.205 |
| Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» (Сев. Сун, 1008 г.) | 050.23 293.10 |
| Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.) | 29952 |
| Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.) | 1447.190 |
| Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.) | 4002 |
| Юникод | U+81C9 |
| Big5 | C179 |
| GBK | EBFD |
| Телеграфный код Тайваня | 5245 |