Иероглиф 胡
Значения
🇷🇺 сокр. вм. 鬍
hú
сущ. борода; усы; борода и усы
2 hú; диал. также hù
I сущ.
1) стар. северные иноплеменники (сюнну, монголы, тюрки); чужеземные (варварские) племена; чужестранный; варварский; с севера
胡無弓車(jū) у северных иноплеменников нет луков и боевых колесниц 胡風 а) ветер с севера; б) варварские обычаи; инородный, чужой 胡雁 перелётный (с севера) гусь 胡角 иноземный рог (труба)
2) * подгрудок
垂胡 свисающий подгрудок (быка) 狼跋其胡 волк наступает себе на подгрудок
3) * рит. ху (жертвенный сосуд для зерна)
胡簋 ху и гуй (сосуды для жертвенного зерна в эпоху Ся и Инь)
II прил./наречие
1) безрассудный, непродуманный; сумбурный, произвольный; безрассудно, кое-как, как попало, сумбурно
胡出主意哪兒行? разве годится давать такие безрассудные советы?; разве можно так бестолково составлять планы?
2) дикий, дикорастущий (перед названиями растений)
胡蒜 дикий чеснок
3) * долгий; вечный, долголетний
胡福 вечное счастье, неизменное благоволение богов III служебное слово
1) вопросительное местоимение старого литературного языка: что?, какой?, как?
胡為(wèi)如此? ради чего так делать? 弗慮胡獲? не поразмыслив над этим — как постигнешь его? 胡可比也? как можно их сравнить?
2) * стяжение 何故 по какой причине?, почему?
胡再不謀? почему вы вторично, не посоветовавшись? 汝胡執人於王宮? почему ты задержал человека во дворце вана?
IV собств.
1) ист. Ху (княжество на территории нынешней пров. Аньхой: эпоха Чуньцю)
2) Ху (фамилия)
hú
сущ. борода; усы; борода и усы
2 hú; диал. также hù
I сущ.
1) стар. северные иноплеменники (сюнну, монголы, тюрки); чужеземные (варварские) племена; чужестранный; варварский; с севера
胡無弓車(jū) у северных иноплеменников нет луков и боевых колесниц 胡風 а) ветер с севера; б) варварские обычаи; инородный, чужой 胡雁 перелётный (с севера) гусь 胡角 иноземный рог (труба)
2) * подгрудок
垂胡 свисающий подгрудок (быка) 狼跋其胡 волк наступает себе на подгрудок
3) * рит. ху (жертвенный сосуд для зерна)
胡簋 ху и гуй (сосуды для жертвенного зерна в эпоху Ся и Инь)
II прил./наречие
1) безрассудный, непродуманный; сумбурный, произвольный; безрассудно, кое-как, как попало, сумбурно
胡出主意哪兒行? разве годится давать такие безрассудные советы?; разве можно так бестолково составлять планы?
2) дикий, дикорастущий (перед названиями растений)
胡蒜 дикий чеснок
3) * долгий; вечный, долголетний
胡福 вечное счастье, неизменное благоволение богов III служебное слово
1) вопросительное местоимение старого литературного языка: что?, какой?, как?
胡為(wèi)如此? ради чего так делать? 弗慮胡獲? не поразмыслив над этим — как постигнешь его? 胡可比也? как можно их сравнить?
2) * стяжение 何故 по какой причине?, почему?
胡再不謀? почему вы вторично, не посоветовавшись? 汝胡執人於王宮? почему ты задержал человека во дворце вана?
IV собств.
1) ист. Ху (княжество на территории нынешней пров. Аньхой: эпоха Чуньцю)
2) Ху (фамилия)
🇬🇧 recklessly, foolishly; wildly
Чтения
| 🇨🇳 Пекинское (путунхуа) | Латиницей: hu2 Кириллицей: ху Пиньинь: hú Чжуинь: ㄏㄨˊ |
| 🇭🇰 Кантонское | Кантонское: wu4 Jyutping: wu4 Чжуинь: ву4 |
| 🏴☠️ Хакка | fu2 fu3 |
| 🇻🇳 Вьетнамский | Кириллица: hồ Чжуинь: хо |
| 🇰🇷 Корейский | Ромаджа: ho Хангыль: 호 Кириллица: хо |
| 🇯🇵 Японский Он (онйоми) | Ромадзи: ko go Кана: こ ご Кириллица: ко го |
| 🇯🇵 Японский Кун (кунйоми) | Ромадзи: nanzo ebisu Кана: なんぞ えびす Кириллица: нaндзо эбису |
Коды и индексы
| Юникод | U+80E1 |
| Big5 | AD4A |
| GB2312 | 3A7A |
| JIS X 0212-1990 | 5392 |
| KSC 5657-1989 | 5587 |
| Ханьюй (HanYu) | 32056.080 |
| Телеграфный код КНР | 5170 |
| Телеграфный код Тайваня | 5170 |
| Сунбэнь Гуанъюнь | 071.27 362.17 545.41 |
| Цихай | 1093.201 |
| Ханьюй Дазидянь | 32056.060 |
| Канси | 0979.120 |