Иероглиф 胜
Значения
🇷🇺 shèng; shēng
I гл.
1) shèng побеждать, одолевать; выигрывать; выходить победителем
勝了一仗 выиграть бой 百戰百勝 одерживать победы в каждом сражении; быть непобедимым 汝安能勝吾哉! где уж тебе суметь одолеть меня!
2) shèng быть сильнее; превосходить; превалировать; брать верх над (кем-л.)
他的技術勝過我 в технике дела он превосходит меня
3) shèng подавлять, подчинять; обуздывать
故欲勝人者, 必先自勝 поэтому тот, кто желает подчинить себе других, должен сначала подчинить себе самого себя
4) shèng торжествовать; процветать, благоденствовать
理義之術勝矣 практика на основе принципов разума и справедливости торжествует
5) shēng управляться, успешно справляться, легко иметь дело с (чем-л.)
不勝其煩 не управиться со всей канителью (сложностью) в этом деле 靡不勝 нет ничего, с чем бы не управился; всегда справляться со всем; не знать неудач 力不能勝 одной (голой) силой не справиться
6) shēng быть в состоянии, мочь
子有幼弱不勝養為累者 те, у кого есть малые и слабые дети и кто озабочен тем, что не может их прокормить 不勝枚舉 невозможно перечислить (привести) точно (поштучно)
7) shēng превозмогать, сдерживать; приводить в равновесие
不勝感激 вежл. не сдержать мне чувств горячей благодарности Вам 相勝 сдерживать друг друга; находиться в равновесии II shèng сущ.
1) победа; успех, триумф; победный, победоносный
得了全勝 одержать полную победу 勝兵 победоносные войска
2) достопримечательность; замечательное (известное) место; историческое место (богатое реликвиями)
名勝 широко известное историческое место, место, богатое памятниками старины
3) женский головной убор
勝裏金花 золотые цветы головного убора
III прил./наречие
1) shēng полностью, целиком, до конца, без остатка
穀不可勝食也 хлеб (зерно) невозможно съесть полностью; хлеба больше, чем нужно 不可勝數 невозможно всё пересчитать, всего не перечесть 勝言 полностью пересказать 勝計 полностью (точно) исчислить
2) shèng превосходный, прекрасный, знаменитый; сильный, лучший
勝境名山 чудесная земля, знаменитые горы 事實勝於雄辯 погов. факты сильнее красноречия
3) shèng прямой; правый; справедливый
訟而不勝者 тот, кто судится, не будучи правым
4) shèng * вм. 亡 (павший, низложенный, погибший, сошедший со сцены)
IV shèng собств.
1) ист., геогр. (сокр. вм. 勝州) Шэнчжоу (округ и окружной центр на территории нынешнего Автономного р-на Внутр. Монголии)
2) Шэн (фамилия)
2 xīng I прил/наречие
* худой, тощий
必知其身之?胜而哀憐之 необходимо знать, насколько они (сироты) истощены, и проникнуться жалостью к ним
II сущ.
хим. пептид
多胜 полипептид
I гл.
1) shèng побеждать, одолевать; выигрывать; выходить победителем
勝了一仗 выиграть бой 百戰百勝 одерживать победы в каждом сражении; быть непобедимым 汝安能勝吾哉! где уж тебе суметь одолеть меня!
2) shèng быть сильнее; превосходить; превалировать; брать верх над (кем-л.)
他的技術勝過我 в технике дела он превосходит меня
3) shèng подавлять, подчинять; обуздывать
故欲勝人者, 必先自勝 поэтому тот, кто желает подчинить себе других, должен сначала подчинить себе самого себя
4) shèng торжествовать; процветать, благоденствовать
理義之術勝矣 практика на основе принципов разума и справедливости торжествует
5) shēng управляться, успешно справляться, легко иметь дело с (чем-л.)
不勝其煩 не управиться со всей канителью (сложностью) в этом деле 靡不勝 нет ничего, с чем бы не управился; всегда справляться со всем; не знать неудач 力不能勝 одной (голой) силой не справиться
6) shēng быть в состоянии, мочь
子有幼弱不勝養為累者 те, у кого есть малые и слабые дети и кто озабочен тем, что не может их прокормить 不勝枚舉 невозможно перечислить (привести) точно (поштучно)
7) shēng превозмогать, сдерживать; приводить в равновесие
不勝感激 вежл. не сдержать мне чувств горячей благодарности Вам 相勝 сдерживать друг друга; находиться в равновесии II shèng сущ.
1) победа; успех, триумф; победный, победоносный
得了全勝 одержать полную победу 勝兵 победоносные войска
2) достопримечательность; замечательное (известное) место; историческое место (богатое реликвиями)
名勝 широко известное историческое место, место, богатое памятниками старины
3) женский головной убор
勝裏金花 золотые цветы головного убора
III прил./наречие
1) shēng полностью, целиком, до конца, без остатка
穀不可勝食也 хлеб (зерно) невозможно съесть полностью; хлеба больше, чем нужно 不可勝數 невозможно всё пересчитать, всего не перечесть 勝言 полностью пересказать 勝計 полностью (точно) исчислить
2) shèng превосходный, прекрасный, знаменитый; сильный, лучший
勝境名山 чудесная земля, знаменитые горы 事實勝於雄辯 погов. факты сильнее красноречия
3) shèng прямой; правый; справедливый
訟而不勝者 тот, кто судится, не будучи правым
4) shèng * вм. 亡 (павший, низложенный, погибший, сошедший со сцены)
IV shèng собств.
1) ист., геогр. (сокр. вм. 勝州) Шэнчжоу (округ и окружной центр на территории нынешнего Автономного р-на Внутр. Монголии)
2) Шэн (фамилия)
2 xīng I прил/наречие
* худой, тощий
必知其身之?胜而哀憐之 необходимо знать, насколько они (сироты) истощены, и проникнуться жалостью к ним
II сущ.
хим. пептид
多胜 полипептид
🇬🇧 victory; excel, be better than
Чтения
| 🇨🇳 Пекинское (путунхуа) | Латиницей: sheng4 sheng1 Кириллицей: шэн шэн Пиньинь: shèng shēng Чжуинь: ㄕㄥˋ ㄕㄥ |
| 🇭🇰 Кантонское | Кантонское: saang1 sing3 Jyutping: saang1 sing3 Чжуинь: сан1 син3 |
| 🏴☠️ Хакка | siang1 shin5 |
| 🇻🇳 Вьетнамский | Кириллица: thắng Чжуинь: тханг |
Коды и индексы
| Юникод | U+80DC |
| Big5 | D060 |
| GB2312 | 4A24 |
| GBK | EBD5 |
| JIS X 0208-1990 | 7080 |
| KSC 5601-1989 | 4304 |
| Ханьюй (HanYu) | 32060.070 |
| Телеграфный код КНР | 524 |
| Сунбэнь Гуанъюнь | 544.44 |
| Цихай | 1092.601 |
| Ханьюй Дазидянь | 32059.050 |
| Канси | 0979.070 |