Иероглиф 肴
Значения
🇷🇺 I сущ.
мясная (рыбная) закуска (к вину); маринад
美酒佳肴 прекрасное вино и великолепная закуска; роскошное угощение
II усл.
сяо (третья рифма тона 下平 в рифмовниках; 3-е число в телеграммах)
мясная (рыбная) закуска (к вину); маринад
美酒佳肴 прекрасное вино и великолепная закуска; роскошное угощение
II усл.
сяо (третья рифма тона 下平 в рифмовниках; 3-е число в телеграммах)
🇬🇧 cooked or prepared meat
Чтения
| 🇨🇳 Пекинское (путунхуа) | Латиницей: yao2 Кириллицей: яо Пиньинь: yáo Чжуинь: ㄧㄠˊ |
| 🇭🇰 Кантонское | Йель: ngaau4 Ютпхин: ngaau4 Кириллица: нгау4 |
| 🏴☠️ Хакка | ngau2 |
| 🇯🇵 Японский (онйоми) | Катакана: こう Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): коу Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): kou |
| 🇯🇵 Японский (кунйоми) | Хирагана: さかな Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): сaкaнa Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): sakana |
| 🇰🇷 Корейский | Хангыль: 효 Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): хё Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): hyo |
| 🇻🇳 Вьетнамский | Латиница: hào Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): хао |
Индексы в словарях и коды
| Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.) | 32052.050 |
| Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.) | 0976.180 |
| Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.) | 1090.402 |
| БКРС под ред. И. М. Ошанина (СССР, 1983 г.) | том 2, иероглиф №6055 |
| Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» (Сев. Сун, 1008 г.) | 455.46 |
| Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.) | 29318 |
| Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.) | 1427.310 |
| Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.) | 2584 |
| Словарь Нельсона (США, 1962 г.) | 3735 |
| Юникод | U+80B4 |
| Big5 | AAD4 |
| GB2312 | 6B48 |
| JIS X 0208-1990 | 1673 |
| KSC 5601-1989 | 7532 |
| Телеграфный код КНР | 5149 |
| Телеграфный код Тайваня | 5149 |