Иероглиф 肥
Значения
🇷🇺 I прил.
1) толстый, жирный; упитанный, откормленный
肥猪жирная свинья 鴨子很肥 утка очень жирна 馬不得夜草不肥 лошадь, не получающая ночного корма, не бывает упитанной 肥黏土 жирные глины
2) тучный, плодородный (о земле)
肥磽 плодородный и тощий 這塊地很肥 эта земля очень плодородна
3) мясистый, сочный
肥瓠 мясистая тыква
4) просторный, широкий (об одежде)
肥袖子 широкие рукава 製服做肥了 платье сделано слишком широким
5) обильный, богатый
肥辭 богатая лексика; витиеватый, многословный
II гл.
1) удобрять, унавоживать (землю)
草灰可以肥田 травяной золой можно удобрять поля
2) обогащать, набивать карман, делать зажиточным
肥家 обогащать семью 肥己 набивать собственный карман, обогащаться
III сущ.
1) * жирное мясо; жир
肥醲 жирное мясо и крепкое вино
2) * тучная лошадь
策肥 погонять хлыстом тучную лошадь
3) удобрения
上肥 вносить удобрения 綠肥 зелёные удобрения
4) жирный кусок, добыча, награбленное
分肥 делить добычу
5) вм. 淝 (реки, имеющие общий источник и разные устья, рукава реки)
IV собств.
1) Фэй (княжество эпохи Чуньцю на террит. нынешней пров. Шаньси)
2) Фэй (фамилия)
1) толстый, жирный; упитанный, откормленный
肥猪жирная свинья 鴨子很肥 утка очень жирна 馬不得夜草不肥 лошадь, не получающая ночного корма, не бывает упитанной 肥黏土 жирные глины
2) тучный, плодородный (о земле)
肥磽 плодородный и тощий 這塊地很肥 эта земля очень плодородна
3) мясистый, сочный
肥瓠 мясистая тыква
4) просторный, широкий (об одежде)
肥袖子 широкие рукава 製服做肥了 платье сделано слишком широким
5) обильный, богатый
肥辭 богатая лексика; витиеватый, многословный
II гл.
1) удобрять, унавоживать (землю)
草灰可以肥田 травяной золой можно удобрять поля
2) обогащать, набивать карман, делать зажиточным
肥家 обогащать семью 肥己 набивать собственный карман, обогащаться
III сущ.
1) * жирное мясо; жир
肥醲 жирное мясо и крепкое вино
2) * тучная лошадь
策肥 погонять хлыстом тучную лошадь
3) удобрения
上肥 вносить удобрения 綠肥 зелёные удобрения
4) жирный кусок, добыча, награбленное
分肥 делить добычу
5) вм. 淝 (реки, имеющие общий источник и разные устья, рукава реки)
IV собств.
1) Фэй (княжество эпохи Чуньцю на террит. нынешней пров. Шаньси)
2) Фэй (фамилия)
🇬🇧 fat, plump, obese; fertile
Чтения
| 🇨🇳 Пекинское (путунхуа) | Латиницей: fei2 Кириллицей: фэй Пиньинь: féi Чжуинь: ㄈㄟˊ |
| 🇭🇰 Кантонское | Йель: fei4 Ютпхин: fei4 Кириллица: фэй4 |
| 🏴☠️ Хакка | pui2 fui2 pi2 pui3 |
| 🇯🇵 Японский (онйоми) | Катакана: ひ Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): хи Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): hi |
| 🇯🇵 Японский (кунйоми) | Хирагана: こえる こやす こえ Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): коэру коясу коэ Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): koeru koyasu koe |
| 🇰🇷 Корейский | Хангыль: 비 Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): пи Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): bi |
| 🇻🇳 Вьетнамский | Латиница: phì Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): фи |
Индексы в словарях и коды
| Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.) | 32046.130 |
| Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.) | 0974.230 |
| Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.) | 1089.402 |
| БКРС под ред. И. М. Ошанина (СССР, 1983 г.) | том 2, иероглиф №8731 |
| Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» (Сев. Сун, 1008 г.) | 079.36 |
| Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.) | 29289 |
| Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.) | 1426.130 |
| Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.) | 1839 |
| Словарь Нельсона (США, 1962 г.) | 3740 |
| Юникод | U+80A5 |
| Big5 | AACE |
| GB2312 | 374A |
| GBK | BCE7 |
| Телеграфный код КНР | 5142 |
| Телеграфный код Тайваня | 5142 |