Иероглиф 聊
Значения
🇷🇺 I гл.
1) прост. болтать, судачить
有空, 咱們聊聊 на досуге поболтаем! 聊起從前的事 болтать о прошлых делах
2) полагаться, опираться; иметь опору
民無所聊 народу не на кого положиться (не на что опереться)
3) (перед глаголами в безличном предложении) хотелось бы, хоть бы, подстать бы
聊與之謀 хотелось бы с ними держать мне совет
II сущ.
* радость; интерес, подъём
意無聊 и безрадостны мысли мои III наречие
кое-как, как-нибудь; на худой конец; покамест; всё же
聊勝一籌 всё же немножечко лучше 聊勝於無 всё же лучше, чем ничего 聊以充饑 как-нибудь (кое-как) утолить голод (и ладно!) 聊相應酬聊相酬答 кое-как (против желания) поддерживать хорошие отношения (например, принимать недостойного человека из-за его высокого положения)
IV собств.
1) ист., геогр. Ляо (город на террит. нынешней пров. Шаньдун: эпоха Чуньцю)
2) Ляо (фамилия)
1) прост. болтать, судачить
有空, 咱們聊聊 на досуге поболтаем! 聊起從前的事 болтать о прошлых делах
2) полагаться, опираться; иметь опору
民無所聊 народу не на кого положиться (не на что опереться)
3) (перед глаголами в безличном предложении) хотелось бы, хоть бы, подстать бы
聊與之謀 хотелось бы с ними держать мне совет
II сущ.
* радость; интерес, подъём
意無聊 и безрадостны мысли мои III наречие
кое-как, как-нибудь; на худой конец; покамест; всё же
聊勝一籌 всё же немножечко лучше 聊勝於無 всё же лучше, чем ничего 聊以充饑 как-нибудь (кое-как) утолить голод (и ладно!) 聊相應酬聊相酬答 кое-как (против желания) поддерживать хорошие отношения (например, принимать недостойного человека из-за его высокого положения)
IV собств.
1) ист., геогр. Ляо (город на террит. нынешней пров. Шаньдун: эпоха Чуньцю)
2) Ляо (фамилия)
🇬🇧 somewhat, slightly, at least
Чтения
| 🇨🇳 Пекинское (путунхуа) | Латиницей: liao2 liu2 Кириллицей: ляо лю Пиньинь: liáo liú Чжуинь: ㄌㄧㄠˊ ㄌㄧㄡˊ |
| 🇭🇰 Кантонское | Йель: liu4 Ютпхин: liu4 Кириллица: лиу4 |
| 🏴☠️ Хакка | liau2 |
| 🇯🇵 Японский (онйоми) | Катакана: りょう Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): рёо Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): ryou |
| 🇯🇵 Японский (кунйоми) | Хирагана: いささか Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): исaсaкa Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): isasaka |
| 🇰🇷 Корейский | Хангыль: 료/요 Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): рё ё Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): lyo/yo |
| 🇻🇳 Вьетнамский | Латиница: liêu Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): лиеу |
Индексы в словарях и коды
| Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.) | 42788.010 |
| Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.) | 0967.010 |
| Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.) | 1082.501 |
| БКРС под ред. И. М. Ошанина (СССР, 1983 г.) | том 0, иероглиф №0 |
| Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.) | 29047 |
| Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.) | 1415.060 |
| Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.) | 3960 |
| Словарь Нельсона (США, 1962 г.) | 3705 |
| Юникод | U+804A |
| Big5 | B2E1 |
| GB2312 | 4144 |
| GBK | C1FB |
| Телеграфный код КНР | 5108 |
| Телеграфный код Тайваня | 5108 |