Иероглиф 耶
Значения
🇷🇺 I служебное слово: книжн. конечная модальная частица
а) оформляет предложение, содержащее вопрос, преимущественно риторический или альтернативный
是耶,非耶 верно? или же неверно? 王非若王 но ведь ван - не твой властелин?!
б) отмечает паузу, выделяющую тот или иной акцентируемый член предложения или придаточное предложение
將以為智耶,則愚莫大焉:將以為利耶,則害大焉 считать ли это за мудрость? - это было бы глупостью; считать ли это за выгоду? - это было бы величайшим вредом (злом)
в) подчёркивает эмоциональность высказывания
乾 (qián)坤其易之門耶 гексаграммы Цянь («Небо») и Кунь («Земля») - вот подлинный подход к «Ицзину»
II сущ.
отец, батюшка
耶孃отец и мать; батюшка и матушка
а) оформляет предложение, содержащее вопрос, преимущественно риторический или альтернативный
是耶,非耶 верно? или же неверно? 王非若王 но ведь ван - не твой властелин?!
б) отмечает паузу, выделяющую тот или иной акцентируемый член предложения или придаточное предложение
將以為智耶,則愚莫大焉:將以為利耶,則害大焉 считать ли это за мудрость? - это было бы глупостью; считать ли это за выгоду? - это было бы величайшим вредом (злом)
в) подчёркивает эмоциональность высказывания
乾 (qián)坤其易之門耶 гексаграммы Цянь («Небо») и Кунь («Земля») - вот подлинный подход к «Ицзину»
II сущ.
отец, батюшка
耶孃отец и мать; батюшка и матушка
🇬🇧 used in transliteration
Чтения
| 🇨🇳 Пекинское (путунхуа) | Латиницей: ye2 ye1 xie2 Кириллицей: е е се Пиньинь: yé yē xié Чжуинь: ㄧㄝˊ ㄧㄝ ㄒㄧㄝˊ |
| 🇭🇰 Кантонское | Йель: ye4 Ютпхин: je4 Кириллица: е4 |
| 🏴☠️ Хакка | ja2 ja1 ra2 ra1 |
| 🇯🇵 Японский (онйоми) | Катакана: や じゃ Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): я дзя Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): ya ja |
| 🇯🇵 Японский (кунйоми) | Хирагана: や か Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): я кa Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): ya ka |
| 🇰🇷 Корейский | Хангыль: 야 Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): я Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): ya |
| 🇻🇳 Вьетнамский | Латиница: da Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): за |
Индексы в словарях и коды
| Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.) | 42783.040 |
| Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.) | 0965.120 |
| Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.) | 1081.604 |
| БКРС под ред. И. М. Ошанина (СССР, 1983 г.) | том 1, иероглиф №4950 |
| Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» (Сев. Сун, 1008 г.) | 319.39 |
| Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.) | 29005 |
| Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.) | 1413.190 |
| Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.) | 7307 |
| Словарь Нельсона (США, 1962 г.) | 3698 |
| Юникод | U+8036 |
| Big5 | AD43 |
| GB2312 | 522E |
| GBK | DEC7 |
| JIS X 0212-1990 | 5360 |
| Телеграфный код КНР | 5102 |
| Телеграфный код Тайваня | 5102 |