Иероглиф 缀
Значения
🇷🇺 zhuì; chuò
I гл.
1) zhuì шить, зашивать, сшивать, чинить
綴上幾針 зашить несколькими стежками 補綴 штопать и зашивать
2) zhuì скреплять, соединять, составлять, подбирать (одно к другому)
綴甲厲兵 скреплять панцири и точить оружие 綴字成文 соединять иероглифы в связный текст 綴行(háng) составлять ряды
3) zhuì украшать (чем-л.); приделывать (привязывать) для красоты
淡藍色的天空上還綴着幾顆明亮的星星 на слегка поголубевшем небосводе всё ещё красовалось несколько ярких звёзд
4) zhuì * беспрерывно продолжать
世祠天地, 綴之以祀 из поколения в поколение совершать моленье Небу и Земле и беспрерывно сопровождать это общими жертвоприношениями
5) chuò связывать, обвязывать
綴足 рит. связывать ноги (при положении в гроб) 綴意 связывать (стеснять) мысли
6) chuò * прекращать, пресекать
綴淫 пресекать разврат II zhuì сущ.
1) кайма, рант, окантовка
赤綴戶 двери с красной окантовкой
2) * фестоны, украшения, кисти (напр. на знамени)
熊耳為綴 сделать украшение (кисти) из медвежьих ушей (на охотничьем знамени)
I гл.
1) zhuì шить, зашивать, сшивать, чинить
綴上幾針 зашить несколькими стежками 補綴 штопать и зашивать
2) zhuì скреплять, соединять, составлять, подбирать (одно к другому)
綴甲厲兵 скреплять панцири и точить оружие 綴字成文 соединять иероглифы в связный текст 綴行(háng) составлять ряды
3) zhuì украшать (чем-л.); приделывать (привязывать) для красоты
淡藍色的天空上還綴着幾顆明亮的星星 на слегка поголубевшем небосводе всё ещё красовалось несколько ярких звёзд
4) zhuì * беспрерывно продолжать
世祠天地, 綴之以祀 из поколения в поколение совершать моленье Небу и Земле и беспрерывно сопровождать это общими жертвоприношениями
5) chuò связывать, обвязывать
綴足 рит. связывать ноги (при положении в гроб) 綴意 связывать (стеснять) мысли
6) chuò * прекращать, пресекать
綴淫 пресекать разврат II zhuì сущ.
1) кайма, рант, окантовка
赤綴戶 двери с красной окантовкой
2) * фестоны, украшения, кисти (напр. на знамени)
熊耳為綴 сделать украшение (кисти) из медвежьих ушей (на охотничьем знамени)
🇬🇧 patch together, link, connect
Чтения
| 🇨🇳 Пекинское (путунхуа) | Латиницей: zhui4 chuo4 Кириллицей: чжуй чо Пиньинь: zhuì chuō Чжуинь: ㄓㄨㄟˋ ㄔㄨㄛˋ |
| 🇭🇰 Кантонское | Кантонское: jeui3 jyut3 Jyutping: zeoi3 zyut3 Чжуинь: чёй3 чют3 |
| 🏴☠️ Хакка | dot7 |
Коды и индексы
| Юникод | U+7F00 |
| GB2312 | 573A |
| GBK | E7BB |
| Ханьюй (HanYu) | 53422.020 |
| Телеграфный код КНР | 4856 |
| Ханьюй Дазидянь | 53421.050 |
| Канси | 0944.251 |