Иероглиф 縮
Значения
🇷🇺 suō; sù
I гл. А
1) сжиматься, сокращаться; укорачиваться, сходить на нет; прекращаться
贼气沮缩 разбойные настроения улеглись 缩成一团 плотно сжаться в комок (напр. от страха)
2) втягиваться, убираться, прятаться
出缩 выпячиваться и убираться внутрь (напр. о рогах улитки) 伸缩 расправляться и вновь складываться
3) отступаться, устраняться, отходить
退缩 самоустраниться, отойти, отпрянуть
4)* задерживаться, опаздывать; не появляться (напр. о луне в новолуние)
5)* быть правильным, оказаться правым
自反而不缩 проверить себя и не найти себя правым
6) * терпеть убытки, иметь перерасход
缩于财用则匮 если перерасходовать средства и материалы — оскудеешь гл. Б
1) сжимать, сокращать; укорачивать, уменьшать
缩个儿 сжать свои размеры; сжаться
2) втягивать, подбирать; собирать в складки, морщить
缩着脖子 сжать шею, втянуть голову в плечи 缩鼻 наморщить нос
3) связывать, скреплять; прошивать вдоль
缩版 сшить верёвкой доски 缩缝 прошить продольным швом
4) * просеивать (напр. рис); процеживать
缩酒 процеживать вино
5) вытаскивать
缩剑 вытащить (обнажить) меч
II собств.
Су (фамилия)
I гл. А
1) сжиматься, сокращаться; укорачиваться, сходить на нет; прекращаться
贼气沮缩 разбойные настроения улеглись 缩成一团 плотно сжаться в комок (напр. от страха)
2) втягиваться, убираться, прятаться
出缩 выпячиваться и убираться внутрь (напр. о рогах улитки) 伸缩 расправляться и вновь складываться
3) отступаться, устраняться, отходить
退缩 самоустраниться, отойти, отпрянуть
4)* задерживаться, опаздывать; не появляться (напр. о луне в новолуние)
5)* быть правильным, оказаться правым
自反而不缩 проверить себя и не найти себя правым
6) * терпеть убытки, иметь перерасход
缩于财用则匮 если перерасходовать средства и материалы — оскудеешь гл. Б
1) сжимать, сокращать; укорачивать, уменьшать
缩个儿 сжать свои размеры; сжаться
2) втягивать, подбирать; собирать в складки, морщить
缩着脖子 сжать шею, втянуть голову в плечи 缩鼻 наморщить нос
3) связывать, скреплять; прошивать вдоль
缩版 сшить верёвкой доски 缩缝 прошить продольным швом
4) * просеивать (напр. рис); процеживать
缩酒 процеживать вино
5) вытаскивать
缩剑 вытащить (обнажить) меч
II собств.
Су (фамилия)
🇬🇧 contract, draw in, reduce
Чтения
| 🇨🇳 Пекинское (путунхуа) | Латиницей: suo1 su4 Кириллицей: со су Пиньинь: suō sù Чжуинь: ㄙㄨㄛ ㄙㄨˋ |
| 🇭🇰 Кантонское | Йель: suk1 Ютпхин: suk1 Кириллица: сук1 |
| 🏴☠️ Хакка | suk7 siuk7 su2 sok7 so2 sio2 |
| 🇯🇵 Японский (онйоми) | Катакана: しゅく Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): сюку Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): shuku |
| 🇯🇵 Японский (кунйоми) | Хирагана: ちじむ ちじまる なおい Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): тидзиму тидзимaру нaои Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): chijimu chijimaru naoi |
| 🇰🇷 Корейский | Хангыль: 축 Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): чхук Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): chuk |
| 🇻🇳 Вьетнамский | Латиница: súc Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): сук |
Индексы в словарях и коды
| Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.) | 53439.030 |
| Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.) | 0935.270 |
| Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.) | 1056.504 |
| БКРС под ред. И. М. Ошанина (СССР, 1983 г.) | том 2, иероглиф №6704 |
| Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» (Сев. Сун, 1008 г.) | 046.05 |
| Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.) | 27814 |
| Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.) | 1374.050 |
| Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.) | 5897 |
| Словарь Нельсона (США, 1962 г.) | 3608 |
| Юникод | U+7E2E |
| Big5 | C159 |
| JIS X 0212-1990 | 5242 |
| Телеграфный код Тайваня | 8986 |