Иероглиф 絞

Палладий: цзяо3 сяо2 цзяо4
Пиньинь: jiǎo xiáo jiào
Пекинское чтение: jiao3xiao2jiao4
Чжуинь: ㄐㄧㄠˇ ㄒㄧㄠˊ ㄐㄧㄠˋ
Кантонское чтение: gaau2
Варианты написания 絞
Упрощённый
Традиционный
Разнописный
Состав иероглифа
Ключ
Номер ключа120
Черт в ключе6
Добавленных6
Всего черт12
Код порядка черт554444413434
Элементы (если есть)
   Значения
🇷🇺 jiǎo; xiáo I jiǎo гл.
1) вить (верёвку); скручивать, закручивать, навёртывать, обвязывать, бинтовать; сплетать, переплетать
绞绳 вить верёвку 绞脸巾 выкручивать (выжимать) полотенце 木根绞石 корни дерева оплели камень 绞在一块儿 сплести вместе
2) давить, душить; затягивать (петлю); вешать; приговаривать к повешению
自绞 повеситься 绞立決 казнить через повешение немедленно 绞监候 приговорить к повешению с содержанием в тюрьме впредь до утверждения приговора
3) тех. развёртывать; нарезать (резьбу); развёртывание
绞罗(螺)丝 нарезать болты (винты); винторезный
II прил.
1) jiǎo вспыльчивый, горячий (о характере); бесцеремонный, грубый
绞直 горячий (грубый) и прямой
2) jiǎo крепкий, прочный
细则绞 если она (ручка секиры) тонка, то она прочна
3) xiáo бурый; светло-коричневый
绞衣 светло-коричневое платье
III сущ./счётное слово
1) jiǎo моток, клубок; бухта, бунт (счётное слово)
一绞绳子 один моток верёвки
2) xiáo рит. плетёный полотняный пояс (к савану)
绞紟 полотняный пояс и покров (саван)
III jiǎo собств.
1) ист., геогр.
Цзяо (княжество дин. Чжоу, на террит. нынешней прав. Хубэй)

2) ист., геогр. Цзяо (владения эпохи Чуньцю, на террит. нынешней пров. Шаньдун)

3) Цзяо (фамилия)
🇬🇧 twist, wring; entertwine; winch
Чтения
🇨🇳 Пекинское (путунхуа)
Латиницей: jiao3 xiao2 jiao4
Кириллицей: цзяо сяо цзяо
Пиньинь: jiǎo xiáo jiào
Чжуинь: ㄐㄧㄠˇ ㄒㄧㄠˊ ㄐㄧㄠˋ
🇭🇰 Кантонское
Йель: gaau2
Ютпхин: gaau2
Кириллица: кау2
🏴‍☠️ Хаккаgau3
🇯🇵 Японский (онйоми)
Катакана: こう きょう
Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): коу кёо
Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): kou kyou
🇯🇵 Японский (кунйоми)
Хирагана: しめる しぼる
Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): симэру сибору
Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): shimeru shiboru
🇰🇷 Корейский
Хангыль: 교 효
Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): кё хё
Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): gyo hyo
🇻🇳 Вьетнамский
Латиница: giảo
Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): зиао
Индексы в словарях и коды
Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.)53389.040
Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.)0922.210
Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.)1043.102
БКРС под ред. И. М. Ошанина (СССР, 1983 г.)том 3, иероглиф №14378
Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» (Сев. Сун, 1008 г.)491.45 494.11
Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.)27419
Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.)1357.080
Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.)709
Словарь Нельсона (США, 1962 г.)3535
ЮникодU+7D5E
Big5B5B1
JIS X 0212-19905172
KSC 5657-19898355
Телеграфный код Тайваня4819