Иероглиф 紀
Значения
🇷🇺 jì; jī
I гл.
1) управлять, ведать; регулировать, упорядочивать
纪眾川 управлять (ведать) реками 纪农 ведать земледелием
2) записывать, фиксировать, отмечать
纪绩отмечать успехи (достижения)
3)* распутывать (разматывать) шёлк
II сущ.
1) законы; правила; основы, устои; порядок; дисциплина
纪纲 правила и законы 陈纪 заложить основы 乱纪 нарушать порядок (закон) 天纪 законы небесного движения 人之纪 моральные устои человека 军纪 воинская дисциплина
2) * эталон, образец; регулятор, управитель
南国之纪 эталон южных царств
3) записи, заметки; повествование; лит. летопись деяний, анналы, хроника (правления императоров)
大纪 важная запись 光武帝纪 анналы правления (летопись деяний) императора Гуанъу-ди (25-57 гг. н. э.)
4) * источники летосчисления; годы, возраст
五纪 пять источников счисления времени (Юпитер, Луна, Солнце, звёзды, календарь)
5) * период в 12 лет; календарный период в 12 лет; век; геол. период
三纪 тридцать шесть лет
6) период в 1520 лет, оборот неба
三纪 полный оборот неба в 4560 лет
7) * горный утёс; скала
有纪有堂 горные утёсы да глади горных плато
8) * слуга
尊纪 Ваш слуга
9) цзи (единица толщины шёлковых нитей и шнурков, равнялась 400 шелковинкам тутового червя)
10) * уток (в тканье)
经纪 основа и уток
11) конец шёлковой нити
失其纪 потерять конец шёлковой нити
III собств.
1) ист., геогр. Цзи (княжество на террит. нынешней пров. Шаньдун; эпоха Чжоу)
2) Цзи (фамилия)
I гл.
1) управлять, ведать; регулировать, упорядочивать
纪眾川 управлять (ведать) реками 纪农 ведать земледелием
2) записывать, фиксировать, отмечать
纪绩отмечать успехи (достижения)
3)* распутывать (разматывать) шёлк
II сущ.
1) законы; правила; основы, устои; порядок; дисциплина
纪纲 правила и законы 陈纪 заложить основы 乱纪 нарушать порядок (закон) 天纪 законы небесного движения 人之纪 моральные устои человека 军纪 воинская дисциплина
2) * эталон, образец; регулятор, управитель
南国之纪 эталон южных царств
3) записи, заметки; повествование; лит. летопись деяний, анналы, хроника (правления императоров)
大纪 важная запись 光武帝纪 анналы правления (летопись деяний) императора Гуанъу-ди (25-57 гг. н. э.)
4) * источники летосчисления; годы, возраст
五纪 пять источников счисления времени (Юпитер, Луна, Солнце, звёзды, календарь)
5) * период в 12 лет; календарный период в 12 лет; век; геол. период
三纪 тридцать шесть лет
6) период в 1520 лет, оборот неба
三纪 полный оборот неба в 4560 лет
7) * горный утёс; скала
有纪有堂 горные утёсы да глади горных плато
8) * слуга
尊纪 Ваш слуга
9) цзи (единица толщины шёлковых нитей и шнурков, равнялась 400 шелковинкам тутового червя)
10) * уток (в тканье)
经纪 основа и уток
11) конец шёлковой нити
失其纪 потерять конец шёлковой нити
III собств.
1) ист., геогр. Цзи (княжество на террит. нынешней пров. Шаньдун; эпоха Чжоу)
2) Цзи (фамилия)
🇬🇧 record, annal,historical account
Чтения
| 🇨🇳 Пекинское (путунхуа) | Латиницей: ji4 ji3 Кириллицей: цз цз Пиньинь: jì jǐ Чжуинь: ㄐㄧˋ ㄐㄧˇ |
| 🇭🇰 Кантонское | Йель: gei2 gei3 Ютпхин: gei2 gei3 Кириллица: кэй2 кэй3 |
| 🏴☠️ Хакка | gi3 gi5 gi1 |
| 🇯🇵 Японский (онйоми) | Катакана: き Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): ки Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): ki |
| 🇯🇵 Японский (кунйоми) | Хирагана: おさめる のり しるす Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): осaмэру нори сирусу Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): osameru nori shirusu |
| 🇰🇷 Корейский | Хангыль: 기 Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): ки Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): gi |
| 🇻🇳 Вьетнамский | Латиница: kỉ Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): ки |
Индексы в словарях и коды
| Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.) | 53362.020 |
| Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.) | 0915.130 |
| Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.) | 1029.102 |
| БКРС под ред. И. М. Ошанина (СССР, 1983 г.) | том 1, иероглиф №4416 |
| Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» (Сев. Сун, 1008 г.) | 328.03 |
| Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.) | 27227 |
| Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.) | 1342.120 |
| Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.) | 430 |
| Словарь Нельсона (США, 1962 г.) | 3497 |
| Юникод | U+7D00 |
| Big5 | ACF6 |
| JIS X 0208-1990 | 2174 |
| KSC 5601-1989 | 4812 |
| Телеграфный код Тайваня | 4764 |