Иероглиф 糠
Значения
🇷🇺 I сущ.
отруби; мякина; высевки
用糠餵牲畜 отрубями кормить скот 糠菜半年粮 полгода есть отруби да дикую зелень; жить впроголодь, вести нищенское существование
II прил.
полый, пустой; негодный, бросовый (о вещи); быть (стать, сделаться) полым (пустым), образовать пустоту
糠蘿蔔 пустая внутри редька 蘿蔔糠了 редька стала пустой (переросла) 這根木料發糠 это бревно — полое
отруби; мякина; высевки
用糠餵牲畜 отрубями кормить скот 糠菜半年粮 полгода есть отруби да дикую зелень; жить впроголодь, вести нищенское существование
II прил.
полый, пустой; негодный, бросовый (о вещи); быть (стать, сделаться) полым (пустым), образовать пустоту
糠蘿蔔 пустая внутри редька 蘿蔔糠了 редька стала пустой (переросла) 這根木料發糠 это бревно — полое
🇬🇧 chaff, bran, husks; poor
Чтения
| 🇨🇳 Пекинское (путунхуа) | Латиницей: kang1 Кириллицей: кан Пиньинь: kāng Чжуинь: ㄎㄤ |
| 🇭🇰 Кантонское | Кантонское: hong1 Jyutping: hong1 Чжуинь: хон1 |
| 🏴☠️ Хакка | hong1 kong1 |
| 🇻🇳 Вьетнамский | Кириллица: khang Чжуинь: кханг |
| 🇰🇷 Корейский | Ромаджа: gang Хангыль: 강 Кириллица: кан |
| 🇯🇵 Японский Он (онйоми) | Ромадзи: kou Кана: こう Кириллица: коу |
| 🇯🇵 Японский Кун (кунйоми) | Ромадзи: nuka Кана: ぬか Кириллица: нукa |
Коды и индексы
| Юникод | U+7CE0 |
| Big5 | C152 |
| GB2312 | 3F37 |
| JIS X 0208-1990 | 3376 |
| KSC 5601-1989 | 8057 |
| Ханьюй (HanYu) | 53159.070 |
| Телеграфный код КНР | 4749 |
| Телеграфный код Тайваня | 4749 |
| Сунбэнь Гуанъюнь | 157.47 |
| Цихай | 1028.302 |
| Ханьюй Дазидянь | 53158.020 |
| Канси | 0912.310 |