Иероглиф 粉
Значения
🇷🇺 I сущ.
1) порошок; пыль; мука
牙粉 зубной порошок 煤粉 угольная пыль 米粉 рисовая мука
2) пудра; белила; румяна
涂脂抹粉 краситься румянами и наносить пудру
3) вермишель (из муки зелёного горошка)
炒粉 жарить вермишель 粉湯 суп с вермишелью
4) белый цвет; розовый цвет
粉底 белый низ, белый фон 粉牡丹 розовый пион
II гл.
1) белить, штукатурить; красить; украшать
粉了一堵牆 белить стену
2) превращать в порошок; молоть
粉稻米 молоть рис
3) превращаться в порошок, распыляться
石灰放久了, 就要粉了 если известь лежит долго, то она превращается в порошок
III прил.
1) белый
粉底布鞋 матерчатые туфли на белой подошве
2) розовый
粉牡丹好看 розовый пион красив
IV усл.
яп. дециметр
1) порошок; пыль; мука
牙粉 зубной порошок 煤粉 угольная пыль 米粉 рисовая мука
2) пудра; белила; румяна
涂脂抹粉 краситься румянами и наносить пудру
3) вермишель (из муки зелёного горошка)
炒粉 жарить вермишель 粉湯 суп с вермишелью
4) белый цвет; розовый цвет
粉底 белый низ, белый фон 粉牡丹 розовый пион
II гл.
1) белить, штукатурить; красить; украшать
粉了一堵牆 белить стену
2) превращать в порошок; молоть
粉稻米 молоть рис
3) превращаться в порошок, распыляться
石灰放久了, 就要粉了 если известь лежит долго, то она превращается в порошок
III прил.
1) белый
粉底布鞋 матерчатые туфли на белой подошве
2) розовый
粉牡丹好看 розовый пион красив
IV усл.
яп. дециметр
🇬🇧 powder, face powder; plaster
Чтения
| 🇨🇳 Пекинское (путунхуа) | Латиницей: fen3 Кириллицей: фэнь Пиньинь: fěn Чжуинь: ㄈㄣˇ |
| 🇭🇰 Кантонское | Йель: fan2 Ютпхин: fan2 Кириллица: фань2 |
| 🏴☠️ Хакка | fun3 |
| 🇯🇵 Японский (онйоми) | Катакана: ふん Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): фун Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): fun |
| 🇯🇵 Японский (кунйоми) | Хирагана: こな こ でしめえとる Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): конa ко дэсимээтору Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): kona ko deshimeetoru |
| 🇰🇷 Корейский | Хангыль: 분 Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): пун Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): bun |
| 🇻🇳 Вьетнамский | Латиница: phấn Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): фан |
Индексы в словарях и коды
| Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.) | 53144.020 |
| Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.) | 0907.160 |
| Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.) | 1025.201 |
| БКРС под ред. И. М. Ошанина (СССР, 1983 г.) | том 0, иероглиф №0 |
| Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» (Сев. Сун, 1008 г.) | 323.23 |
| Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.) | 26870 |
| Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.) | 1332.330 |
| Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.) | 1858 |
| Словарь Нельсона (США, 1962 г.) | 3469 |
| Юникод | U+7C89 |
| Big5 | AFBB |
| GB2312 | 375B |
| Телеграфный код КНР | 4720 |
| Телеграфный код Тайваня | 4720 |