Иероглиф 簸
Значения
🇷🇺 гл.
1) веять, просеивать, очищать веянием (от мякины и сора)
簸米 веять рис
2) колебаться, качаться; вздыматься (напр. о волнах)
浪簸船應坼 волны вздымаются, лодка разбиться должна
1) веять, просеивать, очищать веянием (от мякины и сора)
簸米 веять рис
2) колебаться, качаться; вздыматься (напр. о волнах)
浪簸船應坼 волны вздымаются, лодка разбиться должна
🇬🇧 winnower
Чтения
| 🇨🇳 Пекинское (путунхуа) | Латиницей: bo3 bo4 Кириллицей: бо бо Пиньинь: bǒ bò Чжуинь: ㄅㄛˇ ㄅㄛˋ |
| 🇭🇰 Кантонское | Йель: bo2 bo3 Ютпхин: bo2 bo3 Кириллица: по2 по3 |
| 🏴☠️ Хакка | boi5 bo5 bai5 poi5 |
| 🇯🇵 Японский (онйоми) | Катакана: ハ Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): хa Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): ha |
| 🇯🇵 Японский (кунйоми) | Хирагана: ひる Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): хиру Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): hiru |
| 🇰🇷 Корейский | Хангыль: 파 Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): пха Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): pa |
| 🇻🇳 Вьетнамский | Латиница: bả Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): ба |
Индексы в словарях и коды
| Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.) | 53022.070 |
| Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.) | 0901.460 |
| Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.) | 1022.402 |
| БКРС под ред. И. М. Ошанина (СССР, 1983 г.) | том 1, иероглиф №1920 |
| Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» (Сев. Сун, 1008 г.) | 225.15 |
| Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.) | 26607 |
| Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.) | 1327.080 |
| Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.) | 5318 |
| Словарь Нельсона (США, 1962 г.) | 3447 |
| Юникод | U+7C38 |
| Big5 | C3B0 |
| GB2312 | 7424 |
| JIS X 0208-1990 | 6851 |
| KSC 5657-1989 | 7950 |
| Телеграфный код КНР | 4684 |
| Телеграфный код Тайваня | 4684 |