Иероглиф 管
Значения
🇷🇺 I гл.
1) управлять, заведовать, руководить (чём-л.); иметь в подчинении; заниматься, ведать (чём-л.)
這個地段歸那(nǎ)區管 какому району (округу) подчинён этот участок?
2) вмешиваться, интересоваться, касаться, затрагивать, заниматься, иметь отношение, быть связанным (с чём-л.)
管乎人情 * быть связанным с чувствами людей 管自己的事 заниматься своими собственными делами, не вмешиваться в чужие дела
3) обеспечивать (напр. питанием, жильём); давать, снабжать, предоставлять
管伙食 обеспечивать столом; со столом, с харчами
4) гарантировать, обеспечивать; заверять, обязываться
管換 гарантировать обмен (в случае недоброкачественности изделия)
5) контролировать, ревизовать; надзирать; ведать
管工 управлять (ведать) рабочими, контролировать работу
6) ограничивать, сдерживать, держать
螺絲帽鬆了, 管不住這個彈簧 гайка ослабла и не может держать эту пружину
7) диал. стеречь, сторожить, караулить
東西堆着, 沒人管可不成 вещи сложены в кучу открыто и необходимо, чтобы их кто-то сторожил
8) * дуть, продувать; играть
乃管新宮 и тогда стал играть мелодию «Синьгун»
II сущ.
1) труба, трубка; тюбик; трубчатый
無縫鋼管 цельнотянутая стальная труба 用管窺天 смотреть на небо через трубку (иметь ограниченный кругозор) 管裝 в трубках, в тюбиках
2) гуань (духовой музыкальный инструмент, род гобоя); дудка; духовые деревянные инструменты оркестра
3) писчая кисть (также счётное слово кистей)
兩管筆 две кисти
4) * замок
管鍵 замок и ключ
5) * трубка (употреблявшаяся в качестве верительной бирки при отправке послов)
6) * основа, стержень, остов, хребет; мерило
聖人也者, 道之管也 совершенный мудрец есть основа учения
III гл.-предлог 老鄉們管拖拉機呌火犂 односельчане называют трактор огненным плугом IV наречие/мод. слово
1) местн. вне зависимости от…, не взирая на…, безразлично
管他去不去, 我不得不去 вне зависимости от того, пойдёт он или нет — мне придётся идти 管怎麼樣 как бы то ни было; в любом случае 管誰 кто бы то ни был, кто угодно 管甚麼 какой угодно
2) пусть его; пускай!
管他去作 пусть его делает!
3) наверняка; обязательно, непременно, точно
這時管有人暗笑 в это время кто-нибудь обязательно втихомолку да засмеётся 我心內早猜, 管有別人取樂 а я давно догадывался в душе, что здесь непременно есть третий радующийся
V собств.
1) Гуань (назв. древнего княжества в эпоху Чжоу на территории нынешней пров. Хэнань)
2) Гуань (фамилия)
管樂 вм. 管仲 и 樂毅
VI словообр.
1) уст. в сочетании с названием предмета, находящегося в ведении данного лица, обозначает должность, должностное лицо, распорядителя
管店 старший приказчик 管園 садовник 管庫 казначей 管軍 командир 管筵度 распорядитель пира
2) совр. та же модель, дополнительно оформленная суффиксом 的 (редко 者 или морфемой 人)
管錢的 казначей, банкомёт 管機的(人) машинист 管船的 шкипер 管棧的 служащий гостиницы
1) управлять, заведовать, руководить (чём-л.); иметь в подчинении; заниматься, ведать (чём-л.)
這個地段歸那(nǎ)區管 какому району (округу) подчинён этот участок?
2) вмешиваться, интересоваться, касаться, затрагивать, заниматься, иметь отношение, быть связанным (с чём-л.)
管乎人情 * быть связанным с чувствами людей 管自己的事 заниматься своими собственными делами, не вмешиваться в чужие дела
3) обеспечивать (напр. питанием, жильём); давать, снабжать, предоставлять
管伙食 обеспечивать столом; со столом, с харчами
4) гарантировать, обеспечивать; заверять, обязываться
管換 гарантировать обмен (в случае недоброкачественности изделия)
5) контролировать, ревизовать; надзирать; ведать
管工 управлять (ведать) рабочими, контролировать работу
6) ограничивать, сдерживать, держать
螺絲帽鬆了, 管不住這個彈簧 гайка ослабла и не может держать эту пружину
7) диал. стеречь, сторожить, караулить
東西堆着, 沒人管可不成 вещи сложены в кучу открыто и необходимо, чтобы их кто-то сторожил
8) * дуть, продувать; играть
乃管新宮 и тогда стал играть мелодию «Синьгун»
II сущ.
1) труба, трубка; тюбик; трубчатый
無縫鋼管 цельнотянутая стальная труба 用管窺天 смотреть на небо через трубку (иметь ограниченный кругозор) 管裝 в трубках, в тюбиках
2) гуань (духовой музыкальный инструмент, род гобоя); дудка; духовые деревянные инструменты оркестра
3) писчая кисть (также счётное слово кистей)
兩管筆 две кисти
4) * замок
管鍵 замок и ключ
5) * трубка (употреблявшаяся в качестве верительной бирки при отправке послов)
6) * основа, стержень, остов, хребет; мерило
聖人也者, 道之管也 совершенный мудрец есть основа учения
III гл.-предлог 老鄉們管拖拉機呌火犂 односельчане называют трактор огненным плугом IV наречие/мод. слово
1) местн. вне зависимости от…, не взирая на…, безразлично
管他去不去, 我不得不去 вне зависимости от того, пойдёт он или нет — мне придётся идти 管怎麼樣 как бы то ни было; в любом случае 管誰 кто бы то ни был, кто угодно 管甚麼 какой угодно
2) пусть его; пускай!
管他去作 пусть его делает!
3) наверняка; обязательно, непременно, точно
這時管有人暗笑 в это время кто-нибудь обязательно втихомолку да засмеётся 我心內早猜, 管有別人取樂 а я давно догадывался в душе, что здесь непременно есть третий радующийся
V собств.
1) Гуань (назв. древнего княжества в эпоху Чжоу на территории нынешней пров. Хэнань)
2) Гуань (фамилия)
管樂 вм. 管仲 и 樂毅
VI словообр.
1) уст. в сочетании с названием предмета, находящегося в ведении данного лица, обозначает должность, должностное лицо, распорядителя
管店 старший приказчик 管園 садовник 管庫 казначей 管軍 командир 管筵度 распорядитель пира
2) совр. та же модель, дополнительно оформленная суффиксом 的 (редко 者 или морфемой 人)
管錢的 казначей, банкомёт 管機的(人) машинист 管船的 шкипер 管棧的 служащий гостиницы
🇬🇧 pipe, tube, duct; woodwind music
Чтения
| 🇨🇳 Пекинское (путунхуа) | Латиницей: guan3 Кириллицей: гуань Пиньинь: guǎn Чжуинь: ㄍㄨㄢˇ |
| 🇭🇰 Кантонское | Кантонское: gun2 Jyutping: gun2 Чжуинь: кунь2 |
| 🏴☠️ Хакка | gon3 kwan3 gwon3 |
| 🇻🇳 Вьетнамский | Кириллица: quản Чжуинь: куан |
| 🇰🇷 Корейский | Ромаджа: gwan Хангыль: 관 Кириллица: кван |
| 🇯🇵 Японский Он (онйоми) | Ромадзи: kan Кана: かん Кириллица: кaн |
| 🇯🇵 Японский Кун (кунйоми) | Ромадзи: kuda fue Кана: くだ ふえ Кириллица: кудa фуэ |
Коды и индексы
| Юникод | U+7BA1 |
| Big5 | BADE |
| GB2312 | 395C |
| GBK | B9DC |
| JIS X 0208-1990 | 2041 |
| KSC 5601-1989 | 4623 |
| Ханьюй (HanYu) | 52986.050 |
| Телеграфный код КНР | 4619 |
| Телеграфный код Тайваня | 4619 |
| Сунбэнь Гуанъюнь | 285.33 |
| Цихай | 1016.302 |
| Ханьюй Дазидянь | 52986.050 |
| Канси | 0889.060 |