Иероглиф 章

Ключ:
Пекинское чтение: zhang1zhang4
Кантонское чтение: jeung1
Пиньинь: zhāng zhàng
Чжуинь: ㄓㄤ ㄓㄤˋ
Кириллица: чжан чжан
Варианты написания 章
Упрощённый
Традиционный
Состав иероглифа
Ключ
Номер ключа117
Черт в ключе5
Добавленных6
Всего черт11
Код порядка черт41431251112
Значения
🇷🇺 I сущ./счётное слово
1) глава, раздел, часть (книги, документа); строфа; куплет (также счётное слово книг, статей)
第三章 третья глава 條約由四章構成 договор состоит из четырёх разделов 剛講完了一章書 только что растолковал текст 分為五章的長篇小說 роман в пяти частях «木瓜»三章, 章四句 песня. «Му-гуа» (64-я песня «Шицзина») — 3 строфы, в строфах по 4 строки
2) статья, сочинение, произведение (литературное, музыкальное); пьеса (музыкальная); эссе
樂(yuè)章 музыкальная пьеса 下筆成章 из-под (его) пера сразу выходит законченное произведение
3) устав; положение, правила; установленный образец; уставной
黨章 устав партии 舊章 старые правила 維民之章 быть образцом для народа
4) порядок, система; строгая форма
雜亂無章 хаотический, никакого порядка
5) отличительный знак, символ, герб; значок, медаль
袖章 нарукавный знак (напр. вместо погон)
獎章 знак отличия; медаль
6) печать; оттиск (резьба) печати
名章 именная печать 蓋章 поставить печать, скрепить печатью
7) узор, орнамент (особенно: цветной)
黑質白章 белые узоры по чёрному полю
8) различие, отличие, заметная разница
上下有章 между верхами и низами существуют различия
9) стар. доклад на высочайшее имя (обычно: благодарственный, хвалебный)
奏章 представить доклад императору
10) * чжан, девятнадцатилетний цикл (календаря; начинался днём новолуния, совпадающего с днём зимнего солнцестояния)
章部(蔀) чжан и бу, циклы в 19 и 76 лет
11) * бревно; дерево
千章之材 тысяча брёвен (для строительства) 六章大樹 шесть больших деревьев
12) * вм. 樟 (камфарное дерево)

13) * венец, головной обруч с табличкой (с эпохи Инь)
龍章 венец с драконами
II прил.
1) ясный, явный; очевидный для всех
章譽 громкая известность, отличная репутация 章理 сильная аргументация 其氣章 его (хорошего зерна) жизненная сила велика
2) вм. 彰 (яркий, светлый, блестящий)
III гл.
* отмечать, отличать, выделять
章民之别 отмечать (выделять) различия между сословиями
IV собств.
Чжан (фамилия)
🇬🇧 composition; chapter, section
Чтения
🇨🇳 Пекинское (путунхуа)
Латиницей: zhang1 zhang4
Кириллицей: чжан чжан
Пиньинь: zhāng zhàng
Чжуинь: ㄓㄤ ㄓㄤˋ
🇭🇰 Кантонское
Кантонское: jeung1
Jyutping: zoeng1
Чжуинь: чён1
🏴‍☠️ Хаккаzong1 zhong1
🇻🇳 Вьетнамский
Кириллица: chương
Чжуинь: чуонг
🇰🇷 Корейский
Ромаджа: jang
Хангыль: 장
Кириллица: чан
🇯🇵 Японский Он (онйоми)
Ромадзи: shou
Кана: しょう
Кириллица: сёо
🇯🇵 Японский Кун (кунйоми)
Ромадзи: aya shirushi akiraka
Кана: あや しるし あきらか
Кириллица: aя сируси aкирaкa
Коды и индексы
ЮникодU+7AE0
Big5B3B9
GB23125542
GBKD5C2
JIS X 0208-19903047
KSC 5601-19897781
Ханьюй (HanYu)42709.040
Телеграфный код КНР4545
Телеграфный код Тайваня4545
Сунбэнь Гуанъюнь173.13
Цихай1003.503
Ханьюй Дазидянь42709.040
Канси0871.080