Иероглиф 穗
Значения
🇷🇺 I сущ.
1) бот. колос; метёлка (соцветие)
麥子的穗兒很大 колосья пшеницы очень крупны 穀穗 хлебные колосья
2) кисточка; бахрома; язык (пламени)
燭穗 пламя свечи 帽穗 кисточка на шапке
II собств.
город Гуанчжоу (Кантон, одно из названий)
1) бот. колос; метёлка (соцветие)
麥子的穗兒很大 колосья пшеницы очень крупны 穀穗 хлебные колосья
2) кисточка; бахрома; язык (пламени)
燭穗 пламя свечи 帽穗 кисточка на шапке
II собств.
город Гуанчжоу (Кантон, одно из названий)
🇬🇧 ear of grain; tassel; Guangzhou
Чтения
| 🇨🇳 Пекинское (путунхуа) | Латиницей: sui4 Кириллицей: суй Пиньинь: suì Чжуинь: ㄙㄨㄟˋ |
| 🇭🇰 Кантонское | Йель: seui6 Ютпхин: seoi6 Кириллица: сёй6 |
| 🏴☠️ Хакка | sui5 fui5 fi5 |
| 🇯🇵 Японский (онйоми) | Катакана: すい Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): суи Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): sui |
| 🇯🇵 Японский (кунйоми) | Хирагана: ほ Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): хо Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): ho |
| 🇰🇷 Корейский | Хангыль: 수 Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): су Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): su |
| 🇻🇳 Вьетнамский | Латиница: tuệ Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): туе |
Индексы в словарях и коды
| Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.) | 42631.120 |
| Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.) | 0860.190 |
| Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.) | 996.602 |
| БКРС под ред. И. М. Ошанина (СССР, 1983 г.) | том 3, иероглиф №14795 |
| Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» (Сев. Сун, 1008 г.) | 350.43 |
| Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.) | 25298 |
| Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.) | 1286.220 |
| Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.) | 5526 |
| Словарь Нельсона (США, 1962 г.) | 3307 |
| Юникод | U+7A57 |
| Big5 | C14A |
| GB2312 | 4B6B |
| GBK | CBEB |
| JIS X 0208-1990 | 6747 |
| KSC 5601-1989 | 6620 |
| Телеграфный код КНР | 4482 |
| Телеграфный код Тайваня | 4482 |