Иероглиф 稅
Палладий: шуй4 туань4 туй4 то1
Пиньинь: shuì tuàn tuì tuō
Чжуинь: ㄕㄨㄟˋ ㄊㄨㄢˋ ㄊㄨㄟˋ ㄊㄨㄛ
Кантонское чтение: seui3
Значения
🇷🇺 I shuì сущ.
налог, обложение, пошлина; налоговый, фискальный
正稅 основной налог, годовая пошлина 農業稅 сельскохозяйственный налог 關稅 таможенные пошлины
II гл.
1) shuì облагать налогом, взимать пошлину; налогообложение
稅權 право облагать налогом
2) shuì вносить поземельный налог
稅限 срок внесения поземельного налога
3) shuì отказывать, дарить по завещанию
不敢稅人 не осмелиться завещать, не посметь одарить посмертно (имуществом)
4) shuì освобождать, распрягать, отпрягать, распряжённый
稅馬於華山 остановить коней в горах Хуашань
5) shuì перен. отдыхать, останавливаться на отдых
稅車 распрячь повозку, остановиться на отдых
6) tuì менять одежду на траурную, облекаться в траур
小功不稅 во время малого траура в траурные одежды не переодеваются III shuì собств.
Шуй (фамилия)
налог, обложение, пошлина; налоговый, фискальный
正稅 основной налог, годовая пошлина 農業稅 сельскохозяйственный налог 關稅 таможенные пошлины
II гл.
1) shuì облагать налогом, взимать пошлину; налогообложение
稅權 право облагать налогом
2) shuì вносить поземельный налог
稅限 срок внесения поземельного налога
3) shuì отказывать, дарить по завещанию
不敢稅人 не осмелиться завещать, не посметь одарить посмертно (имуществом)
4) shuì освобождать, распрягать, отпрягать, распряжённый
稅馬於華山 остановить коней в горах Хуашань
5) shuì перен. отдыхать, останавливаться на отдых
稅車 распрячь повозку, остановиться на отдых
6) tuì менять одежду на траурную, облекаться в траур
小功不稅 во время малого траура в траурные одежды не переодеваются III shuì собств.
Шуй (фамилия)
🇬🇧 taxes, revenue, duty; tax
Чтения
| 🇨🇳 Пекинское (путунхуа) | Латиницей: shui4 tuan4 tui4 tuo1 Кириллицей: шуй туань туй то Пиньинь: shuì tuàn tuì tuō Чжуинь: ㄕㄨㄟˋ ㄊㄨㄢˋ ㄊㄨㄟˋ ㄊㄨㄛ |
| 🇭🇰 Кантонское | Йель: seui3 Ютпхин: seoi3 Кириллица: сёй3 |
| 🏴☠️ Хакка | soi5 s'oi6 |
| 🇯🇵 Японский (онйоми) | Катакана: ぜい だつ えつ Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): дзэи дaцу эцу Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): zei datsu etsu |
| 🇯🇵 Японский (кунйоми) | Хирагана: みつぎ Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): мицуги Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): mitsugi |
| 🇰🇷 Корейский | Хангыль: 세 태 탈 Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): сe тхэ тхаль Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): se tae tal |
| 🇻🇳 Вьетнамский | Латиница: thuế Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): тхуе |
Индексы в словарях и коды
| Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.) | 42609.101 |
| Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.) | 0853.220 |
| Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.) | 992.204 |
| Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» (Сев. Сун, 1008 г.) | 376.24 |
| Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.) | 25070 |
| Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.) | 1278.120 |
| Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.) | 5927 |
| Юникод | U+7A05 |
| Big5 | B57C |
| KSC 5601-1989 | 6510 |
| Телеграфный код Тайваня | 4451 |