Иероглиф 碰

Палладий: пэн4
Пиньинь: pèng
Пекинское чтение: peng4
Чжуинь: ㄆㄥˋ
Кантонское чтение: pung3
Варианты написания 碰
Упрощённый
Традиционный
Состав иероглифа
Ключ
Номер ключа112
Черт в ключе4
Добавленных9
Всего черт13
Код порядка черт1325143122431
Элементы (если есть)
   Значения
🇷🇺 гл.

1) налетать на…, наскакивать на…; сталкиваться с…; стукаться об…
碰了牆了 налетел на стену <> 碰釘子, 碰一鼻子灰 нарваться на неприятность; получить афронт
2) встречаться с…; случайно наталкиваться на…; совпадать с…
碰着他了 встретился с ним 碰心 прийтись по сердцу
3) улучать (момент); пользоваться (удобным случаем)
碰機會 воспользоваться удобным случаем
4) подходить, приходиться в масть; попадать кстати (напр. при игре в мацзян
)
碰三萬 кость в три «вань» мне подходит!, тройку масти «вань» покупаю!
🇬🇧 collide, bump into
Чтения
🇨🇳 Пекинское (путунхуа)
Латиницей: peng4
Кириллицей: пэн
Пиньинь: pèng
Чжуинь: ㄆㄥˋ
🇭🇰 Кантонское
Йель: pung3
Ютпхин: pung3
Кириллица: пхун3
🏴‍☠️ Хаккаpong1 pang5 bong1 pung5 pung1
🇯🇵 Японский (онйоми)
Катакана: ほう
Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): хоу
Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): hou
🇯🇵 Японский (кунйоми)
Хирагана: ぶつかる
Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): буцукaру
Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): butsukaru
🇻🇳 Вьетнамский
Латиница: bính
Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): бинь
Индексы в словарях и коды
Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.)42440.040
Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.)0833.291
Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.)969.505
Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.)24360
Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.)0000.000
Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.)5064
ЮникодU+78B0
Big5B849
GB23124576
GBKC5F6
JIS X 0212-19904791
Телеграфный код КНР4314
Телеграфный код Тайваня4314