Иероглиф 知
Значения
🇷🇺 zhī; zhì I zhī гл.
1) знать; держать в памяти, помнить
知無不言,言無不盡 что знаешь — выскажи без утайки, что говоришь — говори до конца 父母之年不可不知也 возраст родителей нельзя не помнить 雖聖人亦有所不知焉 даже величайшие мудрецы не являются всеведущими 知其一,不知其二 знать только одну сторону дела; не иметь ясного представления
2) знать толк (в чём-л.); понимать; владеть; быть в курсе (чего-л.)
深知其不能行 глубоко понимать, что осуществить это невозможно 知兵 владеть военным искусством 知醫 быть сведущим в медицине
3) узнавать, познавать; осознавать; воспринимать, ощущать
知疼 познать (ощутить) боль
4) знать в лицо, быть знакомым; водить знакомство; быть близким, дружить
相知 быть знакомым, дружить 知人知面不知心 душу человека по его внешнему виду не узнаешь
5) ведать, заведовать, управлять; быть правителем (напр. округа)
知鄭國之政 править княжеством Чжэн 知州 правитель округа
II сущ.
1) zhī знания, познания; сознание; эрудиция
無知 не обладать познаниями 求知 добиваться знаний
2) zhī рассудок, разум
草木有生而無知 растения живут, но не имеют разума
3) zhì вм. 智 (мудрость; мудрый)
4) zhī приём (гостей); знакомства, связи; знакомый; друг
故知 старое знакомство, стародавний друг 絕賓客之知 прекратить связи со знакомыми
5) zhī эпист. внимание; признание
忽蒙國士知… и вдруг удостоился признания со стороны самых выдающихся людей в стране III zhì собств.
Чжи (фамилия)
1) знать; держать в памяти, помнить
知無不言,言無不盡 что знаешь — выскажи без утайки, что говоришь — говори до конца 父母之年不可不知也 возраст родителей нельзя не помнить 雖聖人亦有所不知焉 даже величайшие мудрецы не являются всеведущими 知其一,不知其二 знать только одну сторону дела; не иметь ясного представления
2) знать толк (в чём-л.); понимать; владеть; быть в курсе (чего-л.)
深知其不能行 глубоко понимать, что осуществить это невозможно 知兵 владеть военным искусством 知醫 быть сведущим в медицине
3) узнавать, познавать; осознавать; воспринимать, ощущать
知疼 познать (ощутить) боль
4) знать в лицо, быть знакомым; водить знакомство; быть близким, дружить
相知 быть знакомым, дружить 知人知面不知心 душу человека по его внешнему виду не узнаешь
5) ведать, заведовать, управлять; быть правителем (напр. округа)
知鄭國之政 править княжеством Чжэн 知州 правитель округа
II сущ.
1) zhī знания, познания; сознание; эрудиция
無知 не обладать познаниями 求知 добиваться знаний
2) zhī рассудок, разум
草木有生而無知 растения живут, но не имеют разума
3) zhì вм. 智 (мудрость; мудрый)
4) zhī приём (гостей); знакомства, связи; знакомый; друг
故知 старое знакомство, стародавний друг 絕賓客之知 прекратить связи со знакомыми
5) zhī эпист. внимание; признание
忽蒙國士知… и вдруг удостоился признания со стороны самых выдающихся людей в стране III zhì собств.
Чжи (фамилия)
🇬🇧 know, perceive, comprehend
Чтения
| 🇨🇳 Пекинское (путунхуа) | Латиницей: zhi1 zhi4 Кириллицей: чжи чжи Пиньинь: zhī zhì Чжуинь: ㄓ ㄓˋ |
| 🇭🇰 Кантонское | Йель: ji1 ji3 Ютпхин: zi1 zi3 Кириллица: чи1 чи3 |
| 🏴☠️ Хакка | di1 zhi1 zi1 zi5 |
| 🇯🇵 Японский (онйоми) | Катакана: ち Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): ти Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): chi |
| 🇯🇵 Японский (кунйоми) | Хирагана: しる しらせる Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): сиру сирaсэру Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): shiru shiraseru |
| 🇰🇷 Корейский | Хангыль: 지 Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): чи Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): ji |
| 🇻🇳 Вьетнамский | Латиница: tri Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): чи |
Индексы в словарях и коды
| Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.) | 42581.020 |
| Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.) | 0824.010 |
| Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.) | 955.502 |
| БКРС под ред. И. М. Ошанина (СССР, 1983 г.) | том 1, иероглиф №1770 |
| Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» (Сев. Сун, 1008 г.) | 049.05 |
| Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.) | 23935 |
| Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.) | 1235.270 |
| Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.) | 932 |
| Словарь Нельсона (США, 1962 г.) | 3169 |
| Юникод | U+77E5 |
| Big5 | AABE |
| GB2312 | 562A |
| GBK | D6AA |
| JIS X 0208-1990 | 3546 |
| KSC 5601-1989 | 8217 |
| Телеграфный код КНР | 4249 |
| Телеграфный код Тайваня | 4249 |