Иероглиф 瞬
Значения
🇷🇺 I гл.
моргать, мигать
先學不瞬而後可言射矣 сначала научиться не моргать, а потом можно говорить о стрельбе
II сущ.
миг, мгновение
一瞬之間 в один миг
моргать, мигать
先學不瞬而後可言射矣 сначала научиться не моргать, а потом можно говорить о стрельбе
II сущ.
миг, мгновение
一瞬之間 в один миг
🇬🇧 wink, blink; in a wink, a flash
Чтения
| 🇨🇳 Пекинское (путунхуа) | Латиницей: shun4 Кириллицей: шунь Пиньинь: shùn Чжуинь: ㄕㄨㄣˋ |
| 🇭🇰 Кантонское | Йель: seun3 Ютпхин: seon3 Кириллица: сёнь3 |
| 🏴☠️ Хакка | sun5 shun5 |
| 🇯🇵 Японский (онйоми) | Катакана: しゅん Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): сюн Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): shun |
| 🇯🇵 Японский (кунйоми) | Хирагана: またたく またたき Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): мaтaтaку мaтaтaки Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): matataku matataki |
| 🇰🇷 Корейский | Хангыль: 순 Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): сун Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): sun |
| 🇻🇳 Вьетнамский | Латиница: thuấn Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): тхуан |
Индексы в словарях и коды
| Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.) | 42514.090 |
| Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.) | 0817.230 |
| Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.) | 953.509 |
| БКРС под ред. И. М. Ошанина (СССР, 1983 г.) | том 1, иероглиф №4133 |
| Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» (Сев. Сун, 1008 г.) | 395.21 |
| Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.) | 23694 |
| Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.) | 1230.040 |
| Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.) | 5937 |
| Словарь Нельсона (США, 1962 г.) | 3159 |
| Юникод | U+77AC |
| Big5 | C0FE |
| GB2312 | 4B32 |
| GBK | CBB2 |
| JIS X 0208-1990 | 2954 |
| KSC 5601-1989 | 6675 |
| Телеграфный код КНР | 4226 |
| Телеграфный код Тайваня | 4226 |