Иероглиф 睫
Значения
🇷🇺 I сущ.
ресница
目不交睫 не смыкать глаз
II гл.
мигать; мигание
眶不睫 глазом не мигнуть
ресница
目不交睫 не смыкать глаз
II гл.
мигать; мигание
眶不睫 глазом не мигнуть
🇬🇧 eyelashes
Чтения
| 🇨🇳 Пекинское (путунхуа) | Латиницей: jie2 she4 Кириллицей: цзе шэ Пиньинь: jié shè Чжуинь: ㄐㄧㄝˊ ㄕㄜˋ |
| 🇭🇰 Кантонское | Йель: jit6 Ютпхин: zit6 Кириллица: чит6 |
| 🏴☠️ Хакка | ciap8 ci5 ciap7 |
| 🇯🇵 Японский (онйоми) | Катакана: しょう Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): сёо Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): shou |
| 🇯🇵 Японский (кунйоми) | Хирагана: まつげ Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): мaцугэ Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): matsuge |
| 🇰🇷 Корейский | Хангыль: 첩 Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): чхоп Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): cheop |
| 🇻🇳 Вьетнамский | Латиница: tiệp Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): тиеп |
Индексы в словарях и коды
| Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.) | 42495.090 |
| Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.) | 0811.120 |
| Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.) | 952.502 |
| БКРС под ред. И. М. Ошанина (СССР, 1983 г.) | том 2, иероглиф №10089 |
| Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» (Сев. Сун, 1008 г.) | 538.33 |
| Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.) | 23469 |
| Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.) | 1226.120 |
| Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.) | 790 |
| Словарь Нельсона (США, 1962 г.) | 3145 |
| Юникод | U+776B |
| Big5 | B7FB |
| GB2312 | 3D5E |
| GBK | BDDE |
| JIS X 0208-1990 | 6644 |
| KSC 5601-1989 | 8466 |
| Телеграфный код КНР | 4208 |
| Телеграфный код Тайваня | 4208 |