Иероглиф 相
Значения
🇷🇺 I xiāng наречие/служебное наречие
1) взаимно, обоюдно, вместе; друг друга, один другому (указывает на взаимный или встречный характер действия нескольких субъектов)
老死不相往來 до старости и смерти не общаться друг с другом 言行相符 слова и поступки соответствуют друг другу
2) служебное наречие, указывает на общий объект действий нескольких субъектов
武昌起義, 各省相應 в Учане поднялось восстание, и провинции откликнулись на него
3) служебное наречие, указывает на переходный характер глагола, не сопровождаемого дополнением
兒童相見不相識, 笑問 мальчик увидел её, но не узнал, и с улыбкой спросил… II xiàng сущ.
1) канцлер, регент; министр; царский советник
右相 второй (после左相) советник царя 首相 премьер-министр 外相 министр иностранных дел
2) распорядитель (напр. приема); заведующий; |
計相 заведующий счетоводством 家相 домоправитель, мажордом
3) помощник; гид
猶督之無相 как слепой без поводыря
4) внешний облик, вид; форма; лицо, физиономия; подобие; портрет
照個相 снять портрет, сфотографировать
5) состояние, положение (вещей)
6) эл. фаза
三相交流電 трёхфазный переменный ток 單相 однофазный
7) геол. фации
微濕沼澤相 фации малоувлажнённых болот
8) знак 12-теричного цикла, знак зодиака
9) седьмая луна (календаря)
相月 седьмая луна 屬相родиться в 7-й луне
10) шахм. слон
飛相 сделать ход слоном
11) будд. лакшана (Lakṣaṇa), признак, проявление
12)* погремушка (в оркестре, для подчёркивания ритма)
III гл.
1) xiāng смотреть; наблюдать
左相右看 смотреть налево и направо, озираться по сторонам
2) xiàng сообразоваться с, считаться с
相時而動 действовать сообразно с сезоном года (в нужное время)
3) xiàng обследовать; определять качество (по внешнему виду), квалифицировать; выбирать, отбирать
相民宅 обследовать жилища населения 相馬 отбирать (выбирать) коней
4) xiàng гадать (на чём-л.); выбирать гаданием (напр. место для постройки дома)
相一個面 погадать по лицу 相印法 способ гадания по печати
5) xiàng * занимать пост советника царя, быть канцлером
相楚 быть канцлером (советником царя) в царстве Чу
6) xiàng * помогать, оказывать поддержку, поддерживать; помогать (вторить) себе (напр. пением)
鄰有喪春不相 когда у соседа траур, при толчении риса не помогают себе стуком песта
IV собств. xiāng, xiàng
Сян (фамилия)
1) взаимно, обоюдно, вместе; друг друга, один другому (указывает на взаимный или встречный характер действия нескольких субъектов)
老死不相往來 до старости и смерти не общаться друг с другом 言行相符 слова и поступки соответствуют друг другу
2) служебное наречие, указывает на общий объект действий нескольких субъектов
武昌起義, 各省相應 в Учане поднялось восстание, и провинции откликнулись на него
3) служебное наречие, указывает на переходный характер глагола, не сопровождаемого дополнением
兒童相見不相識, 笑問 мальчик увидел её, но не узнал, и с улыбкой спросил… II xiàng сущ.
1) канцлер, регент; министр; царский советник
右相 второй (после左相) советник царя 首相 премьер-министр 外相 министр иностранных дел
2) распорядитель (напр. приема); заведующий; |
計相 заведующий счетоводством 家相 домоправитель, мажордом
3) помощник; гид
猶督之無相 как слепой без поводыря
4) внешний облик, вид; форма; лицо, физиономия; подобие; портрет
照個相 снять портрет, сфотографировать
5) состояние, положение (вещей)
6) эл. фаза
三相交流電 трёхфазный переменный ток 單相 однофазный
7) геол. фации
微濕沼澤相 фации малоувлажнённых болот
8) знак 12-теричного цикла, знак зодиака
9) седьмая луна (календаря)
相月 седьмая луна 屬相родиться в 7-й луне
10) шахм. слон
飛相 сделать ход слоном
11) будд. лакшана (Lakṣaṇa), признак, проявление
12)* погремушка (в оркестре, для подчёркивания ритма)
III гл.
1) xiāng смотреть; наблюдать
左相右看 смотреть налево и направо, озираться по сторонам
2) xiàng сообразоваться с, считаться с
相時而動 действовать сообразно с сезоном года (в нужное время)
3) xiàng обследовать; определять качество (по внешнему виду), квалифицировать; выбирать, отбирать
相民宅 обследовать жилища населения 相馬 отбирать (выбирать) коней
4) xiàng гадать (на чём-л.); выбирать гаданием (напр. место для постройки дома)
相一個面 погадать по лицу 相印法 способ гадания по печати
5) xiàng * занимать пост советника царя, быть канцлером
相楚 быть канцлером (советником царя) в царстве Чу
6) xiàng * помогать, оказывать поддержку, поддерживать; помогать (вторить) себе (напр. пением)
鄰有喪春不相 когда у соседа траур, при толчении риса не помогают себе стуком песта
IV собств. xiāng, xiàng
Сян (фамилия)
🇬🇧 mutual, reciprocal, each other
Чтения
| 🇨🇳 Пекинское (путунхуа) | Латиницей: xiang1 xiang4 Кириллицей: сян сян Пиньинь: xiāng xiàng Чжуинь: ㄒㄧㄤ ㄒㄧㄤˋ |
| 🇭🇰 Кантонское | Кантонское: seung1 soeng3 Jyutping: soeng1 soeng3 Чжуинь: сён1 сён3 |
| 🇻🇳 Вьетнамский | Кириллица: tương Чжуинь: туонг |
| 🇰🇷 Корейский | Ромаджа: sang Хангыль: 상 Кириллица: сан |
| 🇯🇵 Японский Он (онйоми) | Ромадзи: shou sou Кана: しょう そう Кириллица: сёо соу |
| 🇯🇵 Японский Кун (кунйоми) | Ромадзи: ai miru tasukeru Кана: あい みる たすける Кириллица: ай миру тaсукэру |
Коды и индексы
| Юникод | U+76F8 |
| Big5 | ACDB |
| GB2312 | 4F60 |
| GBK | CFE0 |
| JIS X 0208-1990 | 3374 |
| KSC 5601-1989 | 6351 |
| Ханьюй (HanYu) | 42470.130 |
| Телеграфный код КНР | 4161 |
| Телеграфный код Тайваня | 4161 |
| Сунбэнь Гуанъюнь | 175.16 426.52 |
| Цихай | 945.101 |
| Ханьюй Дазидянь | 42470.130 |
| Канси | 0800.180 |