huáng I прил. 1) высочайший, августейший; священный; монарший; царствующий (
о династии, о монархе);
эпитет всего относящегося к императору, напр.: родни, утвари, жилища, свиты 皇仁 монаршая милость 皇叔 дядя императора 皇使 императорский посол 皇明 \ царствующая минская династия 2) *
вм. 煌 (
светлый, ослепительный; блестящий, великолепный)
3) блаженный; блаженной памяти; славный, достославный (
об умерших предках)
皇祖考 блаженной памяти дед 4) * прекрасный, красивый; цветущий, изобильный; внушительный, достойный
5) * правильный, прямой; выпрямлять; наставлять на правый путь
四國是皇 владения в четырёх странах света были этим (походом У-вана) наставлены на правый путь 6) * белый в гнедых яблоках (
о коне)
皇駁 белый в гнедых яблоках и белый в рыжих яблоках II сущ. 1) государь, император; императорский
三皇 три государя (глубокой древности) 2) владыка; божество, бог; дух неба
皇祇 духи Неба и Земли 3) * украшенная перьями тиара
4) *
сокр. вм. 堂皇 (
открытый зал, крытая часть двора)
5) *
вм. 凰 (
самка феникса)
6) иволга
III гл. 1) * одобрять, хвалить; славословить
維矛其皇之 непрерывно мы восхваляем их (подвиги предков) 2)
вм. 遑 (
иметь время, досуг)
3)
вм. 惶 (
пугаться, впадать в панику)
IV союзное наречие * то тем более; не тем более ли?…
皇自敬德 \ тем более \ становились почтительными и доброжелательными! V собств. 1) Хуан (
фамилия)
2)
яп. Япония; японский
皇漢 японо-китайский