Иероглиф 甚

Палладий: шэнь2 ши2 шэнь4
Пиньинь: shén shí shèn
Пекинское чтение: shen2shi2shen4
Чжуинь: ㄕㄣˊ ㄕˊ ㄕㄣˋ
Кантонское чтение: sap6sap6
Варианты написания 甚
Упрощённый
Традиционный
Разнописный
Состав иероглифа
Ключ
Номер ключа99
Черт в ключе5
Добавленных4
Всего черт9
Код порядка черт122111345
Элементы (если есть)
   Значения
🇷🇺 I shèn прил./наречие
1) в функции сказуемого (часто перед 於, 于) сильнее чем, больше чем; быть сильнее; быть лучше (хуже)
最甚 больше (сильнее) всех, самый сильный 過甚 чрезмерный; слишком, чересчур; выходить за всякие рамки 太甚 слишком сильный 甚於此 ещё сильнее (лучше, хуже) этого 日甚一日 усиливаться изо дня в день
2) перед прилагательным, глаголом, связкой весьма, крайне; очень сильно, в высшей степени; вполне (наречие степени)
甚眾 очень много 甚然(是) очень правильный, вполне верный; совершенно верно, совершенно так 甚懼 сильно бояться 甚自得 весьма самодовольный 甚不相宜 досконально понять 甚不相宜 совершенно (крайне) неподходящий 甚屬疑問 являться весьма сомнительным
3) перед существительным * чрезмерный, сильный
甚雨 проливные дожди 甚風 сильный (ураганный) ветер II shén, shèn разг. shém местоим
1) среднекит. диал. (вм. 甚麼) какой?, что за?
甚日? в какой день?, когда? 甚人 что за человек? 甚事 что за дело?, что надо?
2) среднекит. (вм. 甚麼) какой- нибудь; какой-то; с отрицанием никакой
有甚肉, 把一盤吃 среднекит. если есть какое-либо мясо, — принеси нам одно блюдо 任甚 какой угодно, любой 沒甚事 нет никакого дела; ничего не случилось 不去甚處 никуда не пойти III союзное наречие/модальное слово (в поэзии)
1) а то и…; а то даже…; а в худшем случае даже…
甚或全無所倚 в худшем же случае будет совершенно не на кого положиться
2) новокит. действительно; на самом деле
香徑無人, 甚蒼蘚黃廘自滿 не бывает людей на ароматных тропах — на самом деле зелёный мох и жёлтая пыль заполонили их совершенно
🇬🇧 great extent; considerably
Чтения
🇨🇳 Пекинское (путунхуа)
Латиницей: shen2 shi2 shen4
Кириллицей: шэнь ши шэнь
Пиньинь: shén shí shèn
Чжуинь: ㄕㄣˊ ㄕˊ ㄕㄣˋ
🇭🇰 Кантонское
Йель: sap6 sap6
Ютпхин: sam6 sap6
Кириллица: сам6 сап6
🏴‍☠️ Хаккаsim3 shim6 shim3 sim5 siim5 siim3 shim5
🇯🇵 Японский (онйоми)
Катакана: しん じん
Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): син дзин
Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): shin jin
🇯🇵 Японский (кунйоми)
Хирагана: はなはだ なに
Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): хaнaхaдa нaни
Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): hanahada nani
🇰🇷 Корейский
Хангыль: 심
Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): сим
Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): sim
🇻🇳 Вьетнамский
Латиница: thậm
Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): тхам
Индексы в словарях и коды
Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.)10025.050
Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.)0754.060
Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.)906.401
БКРС под ред. И. М. Ошанина (СССР, 1983 г.)том 1, иероглиф №1220
Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» (Сев. Сун, 1008 г.)329.19 441.27
Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.)21648
Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.)1161.030
Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.)5724
Словарь Нельсона (США, 1962 г.)111
ЮникодU+751A
Big5ACC6
GB23124975
GBKC9F5
JIS X 0208-19903151
KSC 5601-19896804
Телеграфный код КНР3928
Телеграфный код Тайваня3928