Иероглиф 班
Значения
🇷🇺 bān
I сущ./счётн. слово
1) группа, звено; бригада; труппа (артистов); отделение, класс; воен. отделение
教一班學生 учить группу учеников 這班年輕人 эти молодые люди
2) смена, вахта, дежурство; очередь
上班 стать на смену (вахту, дежурство), заступить на работу 下班 закончить смену (вахту), смениться с работы
3) рейс; рейсовый
你搭下一班飛機吧 поезжай следующим рейсом (самолётом) 班車 рейсовый автобус, рейсовая машина
4) служка, низший служащий
5) театр. статист, комик
6) ранжир, ранг; категория, порядок, строй; одного ранжира (ранга); по ранжиру, по порядку; одинаково, в равной степени
排班 выстраиваться в ряд 這班人 люди этого рода (такой категории), такие люди
7) вм. 斑
(крапина, пятно; крапчатый, пятнистый)
8) чайный домик; публичный дом высшего разряда
II гл. А
1) * расставлять по ранжиру, располагать в порядке; распределять по рангам
班爵祿 определять по рангам титулы и оклады
2) * раздавать, распределять
班瑞 раздавать скипетры
3) * распределять, делить
班先王之物 делить наследие князей- предшественников
4) * распространять, обнародовать, объявлять
班度量 обнародовать систему мер и весов 班朔 объявлять день новолуния
5) * возвращать; поворачивать обратно
班師 повернуть обратно армию, отозвать войска 班其所侵 вернуть захваченное гл. Б
1) * размещаться (располагаться) группами; сидеть
班草 усесться группой на траве
2) принадлежать к одной группе (к одному роду); быть одинаковым
若是班乎?! до такой степени одно и то же?!
3) * распространяться; расходиться; распространиться внутри и снаружи
III собств.
1) Бань (фамилия)
班史 «История» Бань Гу, «Ханьшу» 班馬 (сокр. вм. 班固司馬遷) Бань Гу и Сыма Цянь (авторы «Ханьшу» и «Шицзи»)
2) уст. (сокр. вм. 西班牙) Испания
班美之戰 испано-американская война (1898 г.)
I сущ./счётн. слово
1) группа, звено; бригада; труппа (артистов); отделение, класс; воен. отделение
教一班學生 учить группу учеников 這班年輕人 эти молодые люди
2) смена, вахта, дежурство; очередь
上班 стать на смену (вахту, дежурство), заступить на работу 下班 закончить смену (вахту), смениться с работы
3) рейс; рейсовый
你搭下一班飛機吧 поезжай следующим рейсом (самолётом) 班車 рейсовый автобус, рейсовая машина
4) служка, низший служащий
5) театр. статист, комик
6) ранжир, ранг; категория, порядок, строй; одного ранжира (ранга); по ранжиру, по порядку; одинаково, в равной степени
排班 выстраиваться в ряд 這班人 люди этого рода (такой категории), такие люди
7) вм. 斑
(крапина, пятно; крапчатый, пятнистый)
8) чайный домик; публичный дом высшего разряда
II гл. А
1) * расставлять по ранжиру, располагать в порядке; распределять по рангам
班爵祿 определять по рангам титулы и оклады
2) * раздавать, распределять
班瑞 раздавать скипетры
3) * распределять, делить
班先王之物 делить наследие князей- предшественников
4) * распространять, обнародовать, объявлять
班度量 обнародовать систему мер и весов 班朔 объявлять день новолуния
5) * возвращать; поворачивать обратно
班師 повернуть обратно армию, отозвать войска 班其所侵 вернуть захваченное гл. Б
1) * размещаться (располагаться) группами; сидеть
班草 усесться группой на траве
2) принадлежать к одной группе (к одному роду); быть одинаковым
若是班乎?! до такой степени одно и то же?!
3) * распространяться; расходиться; распространиться внутри и снаружи
III собств.
1) Бань (фамилия)
班史 «История» Бань Гу, «Ханьшу» 班馬 (сокр. вм. 班固司馬遷) Бань Гу и Сыма Цянь (авторы «Ханьшу» и «Шицзи»)
2) уст. (сокр. вм. 西班牙) Испания
班美之戰 испано-американская война (1898 г.)
🇬🇧 class, group, grade; squad; job
Чтения
🇨🇳 Пекинское (путунхуа)
Латиницей: ban1
Кириллицей: бань
Пиньинь: bān
Чжуинь: ㄅㄢ
🇭🇰 Кантонское
Йель: baan1
Ютпхин: baan1
Кириллица: пань1
🏴☠️ Хакка
ban1
🇯🇵 Японский (онйоми)
Катакана: ハン
Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): хaн
Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): han
🇯🇵 Японский (кунйоми)
Хирагана: わける
Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): вaкэру
Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): wakeru
🇰🇷 Корейский
Хангыль: 반
Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): пан
Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): ban
🇻🇳 Вьетнамский
Латиница: ban
Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): бан
Индексы в словарях и коды
Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.)
21113.030
Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.)
0731.190
Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.)
893.504
Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» (Сев. Сун, 1008 г.)
128.13
Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.)
20976
Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.)
1142.290
Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.)
4889
Юникод
U+73ED
Big5
AF5A
GB2312
3060
GBK
B0E0
JIS X 0208-1990
4041
KSC 5601-1989
5876
Телеграфный код КНР
3803
Телеграфный код Тайваня
3803