Иероглиф 玩
Значения
🇷🇺 I гл.
1) wán играть, забавляться
玩球 играть в мяч (мячом)
2) wán развлекаться, потешаться, гулять
往甚麼地方去玩去? куда пойти поразвлечься (погулять)?
3) wán, wàn относиться несерьёзно: допускать небрежность (халатность)
寇不可玩 к разбою следует относиться со всей серьёзностью; разбойники ― это не шутка
4) wán смеяться (шутить, над кем-л.): разыгрывать
這不是玩的! это не шутка!, я не шучу! 玩猴兒 диал. издеваться (глумиться, подшучивать) над (кем-л.)
5) wán, wàn наслаждаться, любоваться, находить удовольствие
玩風景 наслаждаться (любоваться) пейзажем
6) wán увлекаться, проявлять страсть, иметь пристрастие
玩人則喪德 если иметь пристрастие к человеку ― значит, утрачивать добродетель
7) wán разбираться в тонкостях, понимать (знать) до мелочей
玩其辭 разбираться (досконально понимать) его слова
II сущ.
1) wán, wàn игрушка, безделушка; забава
古玩 древняя безделушка, антикварная вещица
2) wán сокровище, драгоценность; драгоценный
奇玩 великая драгоценность, чудесное сокровище
1) wán играть, забавляться
玩球 играть в мяч (мячом)
2) wán развлекаться, потешаться, гулять
往甚麼地方去玩去? куда пойти поразвлечься (погулять)?
3) wán, wàn относиться несерьёзно: допускать небрежность (халатность)
寇不可玩 к разбою следует относиться со всей серьёзностью; разбойники ― это не шутка
4) wán смеяться (шутить, над кем-л.): разыгрывать
這不是玩的! это не шутка!, я не шучу! 玩猴兒 диал. издеваться (глумиться, подшучивать) над (кем-л.)
5) wán, wàn наслаждаться, любоваться, находить удовольствие
玩風景 наслаждаться (любоваться) пейзажем
6) wán увлекаться, проявлять страсть, иметь пристрастие
玩人則喪德 если иметь пристрастие к человеку ― значит, утрачивать добродетель
7) wán разбираться в тонкостях, понимать (знать) до мелочей
玩其辭 разбираться (досконально понимать) его слова
II сущ.
1) wán, wàn игрушка, безделушка; забава
古玩 древняя безделушка, антикварная вещица
2) wán сокровище, драгоценность; драгоценный
奇玩 великая драгоценность, чудесное сокровище
🇬🇧 play with, joke, enjoy
Чтения
| 🇨🇳 Пекинское (путунхуа) | Латиницей: wan2 wan4 Кириллицей: вань вань Пиньинь: wán wàn Чжуинь: ㄨㄢˊ ㄨㄢˋ |
| 🇭🇰 Кантонское | Йель: wan4 wun6 Ютпхин: waan4 wun6 Кириллица: вань4 вунь6 |
| 🏴☠️ Хакка | ngan3 ngan5 ngan2 nguan3 ngan6 |
| 🇯🇵 Японский (онйоми) | Катакана: がん Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): гaн Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): gan |
| 🇯🇵 Японский (кунйоми) | Хирагана: もてあそぶ Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): мотэaсобу Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): moteasobu |
| 🇰🇷 Корейский | Хангыль: 완 Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): ван Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): wan |
| 🇻🇳 Вьетнамский | Латиница: ngoạn Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): нгоан |
Индексы в словарях и коды
| Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.) | 21103.040 |
| Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.) | 0728.150 |
| Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.) | 891.505 |
| БКРС под ред. И. М. Ошанина (СССР, 1983 г.) | том 3, иероглиф №12526 |
| Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» (Сев. Сун, 1008 г.) | 403.31 |
| Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.) | 20872 |
| Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.) | 1140.140 |
| Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.) | 7009 |
| Словарь Нельсона (США, 1962 г.) | 2925 |
| Юникод | U+73A9 |
| Big5 | AAB1 |
| GB2312 | 4D66 |
| GBK | CDE6 |
| JIS X 0208-1990 | 2065 |
| KSC 5601-1989 | 7244 |
| Телеграфный код КНР | 3779 |
| Телеграфный код Тайваня | 3779 |