Иероглиф 玄
Значения
🇷🇺 I прил.
1) чёрный; черно-бурый
天玄而地黃 небо — чёрное, земля — жёлтая 玄狐皮 мех черно-бурой лисы, чернобурка
Примечание: чёрный цвет является символом: неба, воды, севера, зимы, холода
2) далёкий, отдалённый
在天為玄 находящееся на небе является далёким
3) скрытый, незаметный, тайный, сокровенный, таинственный, непостижимый
玄德升聞, 乃命以位 когда о его скрытых добродетелях услышали наверху, ему приказали занять пост
4) удивительный, чудесный, глубокий
玄謀設而陰行 выработать глубокий план и тайно осуществить его
5) пустой, ложный, необоснованный, недостоверны й
這話真玄 эти слова действительно недостоверны
II сущ.
1) небо; цвет неба
2) тишина, спокойствие
人君以玄默為神 для правителя людей спокойствие считается высшим началом
3) север; северный; обращенный на север
天子居玄堂 сын неба живёт в чале, обращенном на север
III гл.
1) вм. 炫 (сверкать, блестеть, сиять)
2) вм. 眩 (темнеть в глазах, рябить)
IV собств.
Сюань (фамилия)
1) чёрный; черно-бурый
天玄而地黃 небо — чёрное, земля — жёлтая 玄狐皮 мех черно-бурой лисы, чернобурка
Примечание: чёрный цвет является символом: неба, воды, севера, зимы, холода
2) далёкий, отдалённый
在天為玄 находящееся на небе является далёким
3) скрытый, незаметный, тайный, сокровенный, таинственный, непостижимый
玄德升聞, 乃命以位 когда о его скрытых добродетелях услышали наверху, ему приказали занять пост
4) удивительный, чудесный, глубокий
玄謀設而陰行 выработать глубокий план и тайно осуществить его
5) пустой, ложный, необоснованный, недостоверны й
這話真玄 эти слова действительно недостоверны
II сущ.
1) небо; цвет неба
2) тишина, спокойствие
人君以玄默為神 для правителя людей спокойствие считается высшим началом
3) север; северный; обращенный на север
天子居玄堂 сын неба живёт в чале, обращенном на север
III гл.
1) вм. 炫 (сверкать, блестеть, сиять)
2) вм. 眩 (темнеть в глазах, рябить)
IV собств.
Сюань (фамилия)
🇬🇧 deep, profound, abstruse
Чтения
| 🇨🇳 Пекинское (путунхуа) | Латиницей: xuan2 xuan4 Кириллицей: сюань сюань Пиньинь: xuán xuàn Чжуинь: ㄒㄩㄢˊ ㄒㄩㄢˋ |
| 🇭🇰 Кантонское | Йель: yun4 Ютпхин: jyun4 Кириллица: юнь4 |
| 🏴☠️ Хакка | hien2 hen2 hian3 |
| 🇯🇵 Японский (онйоми) | Катакана: げん けん Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): гэн кэн Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): gen ken |
| 🇯🇵 Японский (кунйоми) | Хирагана: くろ Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): куро Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): kuro |
| 🇰🇷 Корейский | Хангыль: 현 Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): хён Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): hyeon |
| 🇻🇳 Вьетнамский | Латиница: huyền Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): хуиен |
Индексы в словарях и коды
| Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.) | 10280.030 |
| Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.) | 0725.010 |
| Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.) | 883.101 |
| БКРС под ред. И. М. Ошанина (СССР, 1983 г.) | том 3, иероглиф №15128 |
| Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» (Сев. Сун, 1008 г.) | 136.27 |
| Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.) | 20814 |
| Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.) | 1134.080 |
| Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.) | 2881 |
| Словарь Нельсона (США, 1962 г.) | 2918 |
| Юникод | U+7384 |
| Big5 | A5C8 |
| GB2312 | 507E |
| GBK | D0FE |
| JIS X 0208-1990 | 2428 |
| KSC 5601-1989 | 9060 |
| Телеграфный код КНР | 3763 |
| Телеграфный код Тайваня | 3763 |