Иероглиф 牧
Значения
🇷🇺 гл.
1) пасти; держать (скот)
牧牛 пасти коров 牧豬 держать свиней
2) кормить, содержать, прокармливать
自牧 кормиться, содержать самого себя
3) опекать, пестовать; держать в порядке; заведовать; управлять
牧方 управлять окраинной землёй 牧民官 местный правитель
II сущ.
1) пастух; пастырь
馬有圉, 牛有牧 у лошадей есть конюх, у коров - пастух 牧笛 пастуший рожок
2) пастбище, выгон; подножный корм
國有郊牧 есть выгоны в предместьях столичных…
3) правитель; начальник округа
作牧 быть правителем (начальником округа)
4) * управляющий полями (при колодезной системе землеустройства); заведующий
舟牧 заведующий лодками (джонками)
III собств.
1) ист., геогр. Му (владение на территории нынешней пров. Хэнань)
2) Му (фамилия)
1) пасти; держать (скот)
牧牛 пасти коров 牧豬 держать свиней
2) кормить, содержать, прокармливать
自牧 кормиться, содержать самого себя
3) опекать, пестовать; держать в порядке; заведовать; управлять
牧方 управлять окраинной землёй 牧民官 местный правитель
II сущ.
1) пастух; пастырь
馬有圉, 牛有牧 у лошадей есть конюх, у коров - пастух 牧笛 пастуший рожок
2) пастбище, выгон; подножный корм
國有郊牧 есть выгоны в предместьях столичных…
3) правитель; начальник округа
作牧 быть правителем (начальником округа)
4) * управляющий полями (при колодезной системе землеустройства); заведующий
舟牧 заведующий лодками (джонками)
III собств.
1) ист., геогр. Му (владение на территории нынешней пров. Хэнань)
2) Му (фамилия)
🇬🇧 tend cattle, shepherd
Чтения
| 🇨🇳 Пекинское (путунхуа) | Латиницей: mu4 Кириллицей: му Пиньинь: mù Чжуинь: ㄇㄨˋ |
| 🇭🇰 Кантонское | Йель: muk6 Ютпхин: muk6 Кириллица: мук6 |
| 🏴☠️ Хакка | muk8 muk7 |
| 🇯🇵 Японский (онйоми) | Катакана: ぼく もく Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): боку моку Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): boku moku |
| 🇯🇵 Японский (кунйоми) | Хирагана: まき かう やしなう Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): мaки кaу ясинaу Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): maki kau yashinau |
| 🇰🇷 Корейский | Хангыль: 목 Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): мок Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): mok |
| 🇻🇳 Вьетнамский | Латиница: mục Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): мук |
Индексы в словарях и коды
| Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.) | 31803.190 |
| Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.) | 0698.160 |
| Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.) | 869.402 |
| БКРС под ред. И. М. Ошанина (СССР, 1983 г.) | том 2, иероглиф №10593 |
| Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» (Сев. Сун, 1008 г.) | 459.16 |
| Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.) | 19950 |
| Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.) | 1110.140 |
| Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.) | 4599 |
| Словарь Нельсона (США, 1962 г.) | 2856 |
| Юникод | U+7267 |
| Big5 | AAAA |
| GB2312 | 4441 |
| GBK | C4C1 |
| JIS X 0208-1990 | 4350 |
| KSC 5601-1989 | 5744 |
| Телеграфный код КНР | 3668 |
| Телеграфный код Тайваня | 3668 |