Иероглиф 燖

Палладий: сюнь2 цянь2
Пиньинь: xún qián
Пекинское чтение: xun2qian2
Чжуинь: ㄒㄩㄣˊ ㄑㄧㄢˊ
Кантонское чтение: cham4
Варианты написания 燖
Упрощённый𬊈
Традиционный
Состав иероглифа
Ключ
Номер ключа86
Черт в ключе4
Добавленных12
Всего черт16
Код порядка черт4334511121251124
Элементы (если есть)
   Значения
🇷🇺 гл.

1) греть, подогревать
可燖可寒 можно согреть, можно и остудить
2) погружать (мясо) в кипяток; варить, отваривать
燖炮 отваривать и ошпаривать на огне
3) ошпаривать (для удаления шерсти или перьев)
燖毛 ошпаривать волос
🇬🇧 reheat food
Чтения
🇨🇳 Пекинское (путунхуа)
Латиницей: xun2 qian2
Кириллицей: сюнь цянь
Пиньинь: xún qián
Чжуинь: ㄒㄩㄣˊ ㄑㄧㄢˊ
🇭🇰 Кантонское
Йель: cham4
Ютпхин: cam4
Кириллица: чхам4
🏴‍☠️ Хаккаcim2 ciam2
🇯🇵 Японский (онйоми)
Катакана: しん じん せん ぜん
Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): син дзин сэн дзэн
Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): shin jin sen zen
🇯🇵 Японский (кунйоми)
Хирагана: にる
Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): ниру
Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): niru
🇰🇷 Корейский
Хангыль: 심 점
Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): сим чом
Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): sim jeom
🇻🇳 Вьетнамский
Латиница: tầm
Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): там
Индексы в словарях и коды
Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.)32238.040
Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.)0683.170
Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.)860.301
Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» (Сев. Сун, 1008 г.)228.21
Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.)19430
Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.)1096.010
Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.)2746
ЮникодU+71D6
Big5EA4B
JIS X 0212-19904224
KSC 5657-19896991
Телеграфный код Тайваня3593