Иероглиф 炸

Палладий: чжа4 чжа2
Пиньинь: zhà zhá
Пекинское чтение: zha4zha2
Чжуинь: ㄓㄚˋ ㄓㄚˊ
Кантонское чтение: ja3
Варианты написания 炸
Упрощённый
Традиционный
Состав иероглифа
Ключ
Номер ключа
86
Черт в ключе
4
Добавленных
5
Всего черт
9
Код порядка черт
433431211
Элементы (если есть)
   Значения
🇷🇺 zhǎ
I гл.
1) zhà разрываться, лопаться
瓶子灌上熱水容易炸 от горячей воды бутылки легко лопаются
2) zhà разразиться негодованием, вспыхнуть гневом; вспылить
他一聽炸子 услышав это, он сразу вспылил (вспыхнул гневом)
3) zhà взрывать; бомбардировать, бомбить
炸城市 бомбить город
4) zhà пекинск. диал. всполошиться и разбежаться (броситься врассыпную) из…; взбунтоваться и покинуть (разбежаться из…, разойтись из…)

5) zhá жарить
炸包子 жарить пирожки; жареный пирожок
🇬🇧 fry in oil; scald
Чтения
🇨🇳 Пекинское (путунхуа)
Латиницей: zha4 zha2
Кириллицей: чжа чжа
Пиньинь: zhà zhá
Чжуинь: ㄓㄚˋ ㄓㄚˊ
🇭🇰 Кантонское
Йель: ja3
Ютпхин: zaa3
Кириллица: ча3
🏴‍☠️ Хакка
cap7
🇯🇵 Японский (онйоми)
Катакана: サク サ サツ
Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): сaку сa сaцу
Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): saku sa satsu
🇯🇵 Японский (кунйоми)
Хирагана: あげる
Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): aгэру
Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): ageru
🇰🇷 Корейский
Хангыль: 작
Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): чак
Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): jak
🇻🇳 Вьетнамский
Латиница: tạc
Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): так
Индексы в словарях и коды
Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.)
32196.010
Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.)
0669.101
Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.)
844.404
БКРС под ред. И. М. Ошанина (СССР, 1983 г.)
том 1, иероглиф №3330
Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.)
18979
Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.)
1078.140
Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.)
89
Словарь Нельсона (США, 1962 г.)
2756
Юникод
U+70B8
Big5
ACB5
GB2312
5528
GBK
D5A8
JIS X 0208-1990
6358
KSC 5601-1989
7740
Телеграфный код КНР
3498
Телеграфный код Тайваня
3498