Иероглиф 灘
Палладий: тань1 хань4 нань4
Пиньинь: tān hàn nàn
Чжуинь: ㄊㄢ ㄏㄢˋ ㄋㄢˋ
Кантонское чтение: taan1taan5
Значения
🇷🇺 tān; в сочет. также: tàn
сущ.
1) отмель; пологий берег
沙滩 песчаная отмель
2) мель; наносный островок; порог
险滩 порог, перекат
3) место разработок; садочный (о соли)
盐滩 соляные разработки
4) вм. 摊 (место для торговли; лоток)
сущ.
1) отмель; пологий берег
沙滩 песчаная отмель
2) мель; наносный островок; порог
险滩 порог, перекат
3) место разработок; садочный (о соли)
盐滩 соляные разработки
4) вм. 摊 (место для торговли; лоток)
🇬🇧 bank,a sandbar, shoal; rapids
Чтения
| 🇨🇳 Пекинское (путунхуа) | Латиницей: tan1 han4 nan4 Кириллицей: тань хань нань Пиньинь: tān hàn nàn Чжуинь: ㄊㄢ ㄏㄢˋ ㄋㄢˋ |
| 🇭🇰 Кантонское | Йель: taan1 taan5 Ютпхин: taan1 taan5 Кириллица: тхань1 тхань5 |
| 🏴☠️ Хакка | tan1 |
| 🇯🇵 Японский (онйоми) | Катакана: だん かん Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): дaн кaн Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): dan kan |
| 🇯🇵 Японский (кунйоми) | Хирагана: せ なだ Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): сэ нaдa Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): se nada |
| 🇰🇷 Корейский | Хангыль: 탄 Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): тхан Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): tan |
| 🇻🇳 Вьетнамский | Латиница: than Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): тхан |
Индексы в словарях и коды
| Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.) | 31794.040 |
| Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.) | 0663.220 |
| Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.) | 840.503 |
| БКРС под ред. И. М. Ошанина (СССР, 1983 г.) | том 1, иероглиф №1459 |
| Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» (Сев. Сун, 1008 г.) | 121.36 284.52 402.01 |
| Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.) | 18784 |
| Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.) | 1072.140 |
| Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.) | 6083 |
| Словарь Нельсона (США, 1962 г.) | 2741 |
| Юникод | U+7058 |
| Big5 | C579 |
| JIS X 0208-1990 | 3871 |
| KSC 5601-1989 | 8708 |
| Телеграфный код Тайваня | 3492 |